1 00:00:02,064 --> 00:00:07,691 Welkom bij JW Broadcasting van juni 2024. 2 00:00:25,796 --> 00:00:29,926 Op 9 maart 2024 vond de graduatie plaats... 3 00:00:30,051 --> 00:00:33,346 van de 155ste klas van Gilead. 4 00:00:33,471 --> 00:00:35,973 De studenten kwamen uit vijf continenten. 5 00:00:36,099 --> 00:00:41,145 Ze kwamen uit meer dan 20 landen en spraken samen meer dan 35 talen. 6 00:00:41,270 --> 00:00:43,690 Welke aanmoedigingen kregen de studenten mee... 7 00:00:43,815 --> 00:00:47,902 van leden van het Besturende Lichaam, Gileadleraren en anderen? 8 00:00:48,027 --> 00:00:50,697 Welke interessante thema’s werden er besproken? 9 00:00:50,822 --> 00:00:54,993 Welke landen kwamen aan bod in de nieuwste aflevering van The Inside Story? 10 00:00:55,118 --> 00:00:58,424 Laten we kijken. Geniet van Deel 1. 11 00:00:59,748 --> 00:01:02,524 Volgens mij hebben jullie er zin in en terecht. 12 00:01:02,649 --> 00:01:04,294 We zijn blij voor jullie. 13 00:01:04,419 --> 00:01:08,757 Dit graduatieprogramma zal interessant zijn voor iedereen die het volgt. 14 00:01:08,882 --> 00:01:15,222 Maar weet dat het speciaal is voorbereid met jullie als klas in gedachten. 15 00:01:15,347 --> 00:01:19,893 Aan het einde van de dag kun je terugkijken op een programma dat Jehovah heeft geëerd. 16 00:01:20,018 --> 00:01:25,273 Je zult echt voelen dat hij van je houdt en dat wij van je houden. 17 00:01:25,399 --> 00:01:29,986 De afgelopen vijf maanden heb je belangrijke Bijbelse principes... 18 00:01:30,112 --> 00:01:34,032 uit veel verschillende verslagen moeten halen, toch? 19 00:01:34,157 --> 00:01:39,496 En veel van die verslagen gaan over aanbidders van Jehovah... 20 00:01:39,621 --> 00:01:42,916 die met zijn kracht zijn wil konden doen. 21 00:01:43,041 --> 00:01:45,544 En ongetwijfeld ben je het meer dan ooit eens... 22 00:01:45,669 --> 00:01:48,755 met wat Paulus schreef in Filippenzen 4:13: 23 00:01:48,881 --> 00:01:53,635 Voor alles ben ik sterk genoeg dankzij hem die mij kracht geeft. 24 00:01:53,761 --> 00:01:56,305 En je weet wie die ‘hem’ is: Jehovah. 25 00:01:56,430 --> 00:01:58,849 Jehovah geeft ons die kracht via zijn Zoon. 26 00:01:58,974 --> 00:02:02,686 En Hij heeft jou de kracht gegeven om deze opleiding te kunnen doen. 27 00:02:02,811 --> 00:02:04,772 En het is je gelukt. 28 00:02:04,897 --> 00:02:08,400 En dat moet je nooit vergeten. Hij heeft je geholpen. 29 00:02:08,526 --> 00:02:10,569 En dat zal hij altijd blijven doen. 30 00:02:10,694 --> 00:02:17,159 En als je in de toekomst voor een lastige taak of voor een grote uitdaging komt te staan... 31 00:02:17,284 --> 00:02:20,996 denk dan terug aan hoe hij je nu heeft geholpen. 32 00:02:21,122 --> 00:02:24,875 Denk aan Bijbelse voorbeelden zoals David. 33 00:02:25,001 --> 00:02:30,631 Al van jongs af aan besefte David dat hij Jehovah’s hulp nodig had. 34 00:02:30,756 --> 00:02:34,177 In Psalm 71:5,17 zegt hij: 35 00:02:34,302 --> 00:02:38,014 Want u ben mijn hoop, Soevereine Heer Jehovah... 36 00:02:38,139 --> 00:02:40,558 van jongs af aan vertrouw ik op u. 37 00:02:40,683 --> 00:02:43,561 U hebt mij van jongs af aan onderwezen, o God... 38 00:02:43,686 --> 00:02:47,315 en nog steeds maak ik uw wonderen bekend. 39 00:02:47,440 --> 00:02:49,150 Is dat ook jouw gevoel? 40 00:02:49,275 --> 00:02:51,611 Heeft Jehovah ook jou geholpen door de jaren heen? 41 00:02:51,736 --> 00:02:55,365 Heeft hij je tijdens deze opleiding geholpen? 42 00:02:55,490 --> 00:02:57,700 En nu ben je bijna afgestudeerd. 43 00:02:57,825 --> 00:03:01,578 Wat een geweldig dag, eentje die je nooit zult vergeten. 44 00:03:02,705 --> 00:03:06,417 David was heel dankbaar voor de hulp die Jehovah hem gaf. 45 00:03:06,543 --> 00:03:08,044 En dat zijn wij ook. 46 00:03:08,169 --> 00:03:13,008 David vertrouwde op Jehovah’s hulp en wij ook. 47 00:03:13,133 --> 00:03:17,137 Die eigenschappen zien we ook bij jullie en daarom houden we van jullie. 48 00:03:17,262 --> 00:03:19,598 Die eigenschappen geven je het vertrouwen... 49 00:03:19,723 --> 00:03:23,768 dat je alles wat op je pad komt aankunt. 50 00:03:23,894 --> 00:03:27,230 Dus gebruik je Gileadopleiding in het bijkantoor waar je gaat dienen. 51 00:03:27,355 --> 00:03:29,649 Dat maakt je geliefd bij Jehovah... 52 00:03:29,774 --> 00:03:34,404 en het maakt je zeker geliefd bij je broeders en zusters. 53 00:03:34,529 --> 00:03:37,824 Nu gaan we naar een aantal aanmoedigende lezingen luisteren... 54 00:03:37,949 --> 00:03:39,993 waar we allemaal wat aan zullen hebben. 55 00:03:40,118 --> 00:03:42,162 Het zal ons geloof versterken... 56 00:03:42,287 --> 00:03:45,053 het gaat ons vertrouwen in Jehovah versterken... 57 00:03:45,178 --> 00:03:50,749 en het gaat ons helpen om Jehovah’s prachtige voornemen te ondersteunen. 58 00:03:50,874 --> 00:03:52,923 Dus nu gaan we naar de eerste lezing. 59 00:03:53,048 --> 00:03:56,760 We gaan luisteren naar broeder Jonathan Smith. 60 00:03:56,885 --> 00:03:59,680 Hij dient als helper bij het Dienstcomité... 61 00:03:59,805 --> 00:04:05,102 en zijn lezing heeft als titel: Wat moet ik doen? 62 00:04:06,603 --> 00:04:09,023 Wat moet ik doen? 63 00:04:09,148 --> 00:04:11,859 Vraag jij je dat wel eens af? 64 00:04:11,984 --> 00:04:16,322 Als je een beetje op mij lijkt, stel je jezelf die vraag elke dag. 65 00:04:16,447 --> 00:04:21,118 Soms misschien wel meerdere keren per dag. Oké, wat moet ik nu doen? 66 00:04:21,243 --> 00:04:24,121 Maar er is iets wat ook goed is om je af te vragen. 67 00:04:24,246 --> 00:04:28,084 En misschien is het lang geleden dat je je dat hebt afgevraagd. 68 00:04:28,209 --> 00:04:32,407 Wat moet ik doen om eeuwig leven te krijgen? 69 00:04:32,532 --> 00:04:36,759 Misschien is dat een vraag die je stelde toen je net met Bijbelstudie begon. 70 00:04:36,884 --> 00:04:38,636 En dat is logisch. 71 00:04:38,761 --> 00:04:41,681 En misschien heb je je dat ook wel een paar keer afgevraagd... 72 00:04:41,806 --> 00:04:45,476 gedurende je opleiding hier op Gilead. 73 00:04:45,601 --> 00:04:52,525 In de Bijbel lees je over twee mannen die Jezus precies die vraag stelden. 74 00:04:52,650 --> 00:04:57,155 En beide mannen stelden Jezus die vraag in de laatste zes maanden... 75 00:04:57,280 --> 00:04:59,949 van Jezus’ aardse bediening. 76 00:05:00,074 --> 00:05:03,828 Maar hoewel de vraag hetzelfde was, waren de antwoorden verschillend. 77 00:05:03,953 --> 00:05:07,332 Laten we eens kijken naar het eerste geval. 78 00:05:07,457 --> 00:05:12,837 Lukas 10:25: 79 00:05:14,714 --> 00:05:17,967 Er kwam een wetgeleerde die hem op de proef wilde stellen en zei: 80 00:05:18,093 --> 00:05:23,431 Meester, wat moet ik doen om eeuwig leven te krijgen? 81 00:05:23,556 --> 00:05:28,561 Jezus had direct al door dat deze man goed onderlegd was in de wet. 82 00:05:28,687 --> 00:05:31,106 De man wist waarschijnlijk het antwoord wel. 83 00:05:31,231 --> 00:05:33,149 Maar wat was waarschijnlijk z’n motief? 84 00:05:33,275 --> 00:05:37,070 Hij wilde Jezus testen in plaats van een antwoord krijgen. 85 00:05:37,195 --> 00:05:39,202 Dus wat doet Jezus? 86 00:05:39,327 --> 00:05:44,953 Jezus laat hem antwoord geven op zijn eigen vraag, in vers 26: 87 00:05:45,078 --> 00:05:48,457 Wat staat er in de wet? Hoe lees jij dat? 88 00:05:48,582 --> 00:05:53,503 In vers 27 geeft de man een indrukwekkend antwoord. 89 00:05:53,629 --> 00:06:01,512 In slechts één zin vat de wetgeleerde de volledige wet van Mozes samen. 90 00:06:01,637 --> 00:06:05,182 En dat doet hij op precies dezelfde manier... 91 00:06:05,307 --> 00:06:10,437 als Jezus had gedaan, bij twee verschillende gelegenheden. 92 00:06:10,562 --> 00:06:14,108 Jezus is vast onder de indruk. Hij zegt in vers 28: 93 00:06:14,233 --> 00:06:18,569 Je hebt goed geantwoord. Blijf dat doen en je zult leven krijgen. 94 00:06:19,902 --> 00:06:24,243 Als we tijdens de velddienst met mensen over de Bijbel praten... 95 00:06:24,368 --> 00:06:27,872 merken we soms dat ze best wel wat van de Bijbel weten. 96 00:06:27,997 --> 00:06:33,127 Stel dan wedervragen: Wat denk jij? Of beter nog: Hoe lees jij dat? 97 00:06:33,252 --> 00:06:36,088 Wat we ook kunnen doen, staat in vers 28. 98 00:06:36,213 --> 00:06:39,341 Geef een compliment als iemand het goede antwoord geeft. 99 00:06:39,467 --> 00:06:43,971 Laat ze weten dat je denkt dat eeuwig leven binnen hun bereik ligt. 100 00:06:44,096 --> 00:06:48,100 Maar deze man heeft nog een ander motief. 101 00:06:48,225 --> 00:06:52,527 Eerst wilde hij Jezus testen, maar nu wil hij bewijzen dat hij rechtvaardig is. 102 00:06:52,652 --> 00:06:56,526 In vers 29 zegt hij: Wie is dan mijn naaste? 103 00:06:56,651 --> 00:06:58,318 Hij was een Jood en een wetgeleerde... 104 00:06:58,443 --> 00:07:01,572 dus hij dacht vast dat hij het antwoord al wist, toch? 105 00:07:01,697 --> 00:07:05,660 Hij dacht waarschijnlijk: Jezus gaat me vast vertellen wat ik wil horen. 106 00:07:05,785 --> 00:07:07,912 Dat m’n naasten m’n Joodse vrienden zijn... 107 00:07:08,037 --> 00:07:12,731 misschien degenen in m’n eigen dorp en vooral degenen die de wet gehoorzamen. 108 00:07:12,856 --> 00:07:17,630 Als hij dat dacht, dan zou die vraag een beetje kortzichtig zijn, of niet? 109 00:07:17,755 --> 00:07:22,927 ‘Wie is dan mijn naaste?’ is gewoon niet de beste vraag. 110 00:07:23,052 --> 00:07:27,964 Dus hoe corrigeert Jezus het idee van de man over wie zijn naaste is? 111 00:07:28,089 --> 00:07:31,914 Wat Jezus in ieder geval niet doet, is ingaan op z’n verkeerde motief. 112 00:07:32,081 --> 00:07:33,602 Maar wat doet hij dan wel? 113 00:07:33,727 --> 00:07:37,014 Hij vertelt de illustratie over de barmhartige Samaritaan. 114 00:07:37,139 --> 00:07:40,654 Hij beschrijft de situatie in vers 30, 31 en 32. 115 00:07:40,779 --> 00:07:43,198 Een man daalt af van Jeruzalem naar Jericho... 116 00:07:43,323 --> 00:07:46,159 valt in handen van rovers die hem uitkleden, mishandelen... 117 00:07:46,284 --> 00:07:48,078 en hem halfdood achterlaten. 118 00:07:48,203 --> 00:07:52,124 Maar toevallig komt er een priester langs die weg... 119 00:07:52,249 --> 00:07:55,085 maar hij gaat aan de overkant van de weg voorbij. 120 00:07:55,210 --> 00:08:00,173 Hetzelfde gebeurt met een Leviet. Hij gaat ook aan de overkant voorbij. 121 00:08:00,299 --> 00:08:04,886 Deze mannen hebben verantwoordelijkheden in Gods organisatie. 122 00:08:05,012 --> 00:08:08,473 Wat hard, wat ongevoelig! 123 00:08:08,599 --> 00:08:10,642 Goede les voor ons. 124 00:08:10,767 --> 00:08:14,938 Misschien heb jij verantwoordelijkheden in Jehovah’s organisatie. 125 00:08:15,063 --> 00:08:20,319 Zorg ervoor dat je nooit ongevoelig wordt als het gaat om de behoeften van anderen. 126 00:08:20,444 --> 00:08:25,610 Zorg dat je nooit met tegenzin je vrije tijd opoffert om een ander te helpen. 127 00:08:26,992 --> 00:08:29,620 Je ziet dat de Samaritaan heel anders was. 128 00:08:29,745 --> 00:08:35,167 Vers 33 en 34: Hij komt ook langs deze weg, maar hij heeft medelijden met deze man. 129 00:08:35,292 --> 00:08:38,526 Hij gaat naar hem toe, giet olie en wijn op z’n wonden en verbindt ze. 130 00:08:38,651 --> 00:08:42,764 Daarna tilt hij hem op z’n eigen rijdier, brengt hem naar een herberg en zorgt voor hem. 131 00:08:42,889 --> 00:08:44,760 Kennelijk die hele dag. 132 00:08:44,885 --> 00:08:46,385 Vers 35: 133 00:08:46,510 --> 00:08:51,267 De volgende dag haalt hij twee denarii tevoorschijn, oftewel twee daglonen... 134 00:08:51,392 --> 00:08:54,561 geeft die aan de herbergier en zegt: Zorg voor hem... 135 00:08:54,687 --> 00:09:00,043 en als u nog meer kosten maakt, zal ik die vergoeden wanneer ik terugkom. 136 00:09:00,168 --> 00:09:04,071 Twee daglonen: kennelijk geeft hij alles uit wat hij had. 137 00:09:04,197 --> 00:09:09,118 Want om de extra kosten te kunnen betalen, moest hij terugkomen. 138 00:09:09,243 --> 00:09:13,373 En dat alles voor een man die een Jood was... 139 00:09:13,498 --> 00:09:18,836 die hem onder normale omstandigheden waarschijnlijk niet eens zou groeten. 140 00:09:18,962 --> 00:09:22,632 Nu stelt Jezus een andere vraag. 141 00:09:22,757 --> 00:09:26,928 Maar dit keer verandert Jezus de vraag van de man. 142 00:09:27,053 --> 00:09:29,931 Van ‘wie is dan mijn naaste?’ naar: 143 00:09:30,098 --> 00:09:34,727 Wie van deze drie is volgens jou een naaste geweest... 144 00:09:34,853 --> 00:09:38,440 voor de man die in handen van rovers viel? 145 00:09:38,565 --> 00:09:41,443 Is dat geen betere vraag? 146 00:09:41,568 --> 00:09:43,236 Niet: Wie is mijn naaste? 147 00:09:43,361 --> 00:09:46,781 Hoe maak ik mezelf tot een naaste? 148 00:09:46,906 --> 00:09:51,077 De man begrijpt het punt en hij geeft opnieuw het goede antwoord. 149 00:09:51,203 --> 00:09:55,081 Hij zegt niet Samaritaan. Misschien gaat dat hem net te ver. 150 00:09:55,207 --> 00:09:58,710 Hij zegt: Degene die barmhartig voor hem is geweest. 151 00:09:58,835 --> 00:10:04,549 Dan zegt Jezus: Ga en doe hetzelfde. 152 00:10:04,674 --> 00:10:09,297 En daar eindigt het verslag, met een positieve toon. 153 00:10:09,422 --> 00:10:11,264 Hier zitten veel lessen in... 154 00:10:11,389 --> 00:10:14,226 voor hoe we tijdens de velddienst met mensen praten... 155 00:10:14,351 --> 00:10:17,604 en zelfs voor hoe we op het werk met anderen praten... 156 00:10:17,729 --> 00:10:20,440 of met onze broeders en zusters. 157 00:10:20,566 --> 00:10:24,759 Als iemand een vraag heeft, doe dan niet denigrerend... 158 00:10:24,885 --> 00:10:28,782 maar help ze gewoon om tot de juiste conclusie te komen. 159 00:10:28,907 --> 00:10:33,526 Heb geen kritiek als iemand misschien niet de beste motieven heeft. 160 00:10:33,651 --> 00:10:35,151 Reageer gewoon vriendelijk. 161 00:10:35,276 --> 00:10:40,336 Misschien zal een gelijkenis of een illustratie ze helpen het punt te begrijpen. 162 00:10:40,461 --> 00:10:45,633 Zoals gezegd was dit niet de enige keer dat Jezus die vraag kreeg. 163 00:10:45,758 --> 00:10:52,681 Laten we naar een ander moment gaan en dit keer gaan we naar Lukas 18:18. 164 00:10:53,724 --> 00:11:00,147 Dit keer is het geen wetgeleerde maar een bestuurder. 165 00:11:00,272 --> 00:11:03,609 En in de Bijbel staat dat hij heel rijk is. 166 00:11:03,734 --> 00:11:07,634 In een ander evangelie staat ook dat hij jong is. 167 00:11:07,759 --> 00:11:11,075 Dus rijk, jong en een bestuurder. 168 00:11:11,200 --> 00:11:14,245 Dat is niet altijd de beste combi. 169 00:11:14,370 --> 00:11:17,192 Maar de man komt naar Jezus toerennen... 170 00:11:17,317 --> 00:11:21,669 valt voor hem op zijn knieën en vraagt zoals staat in vers 18: 171 00:11:21,794 --> 00:11:26,049 Goede Meester, wat moet ik doen om eeuwig leven te krijgen? 172 00:11:26,174 --> 00:11:28,843 Hier moest Jezus wel wat van zeggen. 173 00:11:28,968 --> 00:11:31,034 Hij wilde niet Goede Meester genoemd worden... 174 00:11:31,159 --> 00:11:34,599 en zo de eer krijgen die alleen zijn Vader toekomt. 175 00:11:34,724 --> 00:11:38,228 Dus Jezus corrigeert hem vriendelijk in vers 19. 176 00:11:38,353 --> 00:11:44,359 En dan in vers 20 haalt Jezus enkele van de tien geboden aan. 177 00:11:44,484 --> 00:11:46,403 Maar de man zegt in vers 21: 178 00:11:46,528 --> 00:11:51,992 Van jongs af aan heb ik me aan al die dingen gehouden. 179 00:11:52,117 --> 00:11:56,204 Oftewel, waarin schiet ik nog tekort? 180 00:11:56,329 --> 00:11:59,749 Als reactie daarop geeft Jezus aan... 181 00:11:59,875 --> 00:12:03,211 dat er inderdaad iets is waarin de man tekortschiet. 182 00:12:03,336 --> 00:12:06,673 Vers 22: Eén ding: verkoop alles wat je hebt... 183 00:12:06,798 --> 00:12:09,134 en verdeel de opbrengst onder de armen. 184 00:12:09,259 --> 00:12:11,511 Dan zul je een schat in de hemel hebben. 185 00:12:11,636 --> 00:12:15,682 Kom, wees mijn volgeling. 186 00:12:15,807 --> 00:12:19,436 Maar dat was iets te veel gevraagd. 187 00:12:19,561 --> 00:12:26,235 In het verslag van Markus staat dat Jezus op dit moment liefde voor de man voelde... 188 00:12:26,360 --> 00:12:30,322 omdat hij duidelijk zag dat de man oprecht was. 189 00:12:30,447 --> 00:12:36,370 Maar ook al was het een oprechte vraag, de man kon het gewoon niet. 190 00:12:36,495 --> 00:12:41,417 Toen hij dat hoorde, werd hij diepbedroefd, want hij was heel rijk. 191 00:12:41,542 --> 00:12:44,621 In Markus staat dat hij veel bezittingen had. 192 00:12:45,296 --> 00:12:47,840 Hier kunnen we ook weer veel van leren. 193 00:12:47,965 --> 00:12:51,468 We leren dat mensen die goede motieven hebben... 194 00:12:51,593 --> 00:12:54,121 niet altijd goede eigenschappen hebben. 195 00:12:54,246 --> 00:12:57,875 In dit geval was de man gewoon te gehecht aan z’n spullen... 196 00:12:58,016 --> 00:13:04,221 en dat weerhield hem ervan om het mooiste voorrecht dat hij ooit kon krijgen te aanvaarden... 197 00:13:04,346 --> 00:13:07,151 namelijk een volgeling van Jezus worden. 198 00:13:07,276 --> 00:13:10,404 Deze twee verslagen zijn heel leerzaam. 199 00:13:10,529 --> 00:13:15,646 Ten eerste hebben we gezien dat we kunnen leren van een Samaritaan. 200 00:13:15,771 --> 00:13:19,205 Heb jij weleens iets van een Samaritaan geleerd? 201 00:13:19,330 --> 00:13:24,335 Ik wel. Jaren geleden zat ik in een auto en kreeg ik een lekke band. 202 00:13:24,460 --> 00:13:28,714 Ik had wel een reserveband, maar niet het gereedschap. 203 00:13:28,840 --> 00:13:31,259 Dit was nog vóór de tijd van de mobiele telefoons. 204 00:13:31,384 --> 00:13:33,761 Dus ik liep naar het dichtstbijzijnde huis en zei: 205 00:13:33,886 --> 00:13:37,307 Mag ik alstublieft uw telefoon gebruiken om een sleepwagen te bellen? 206 00:13:37,432 --> 00:13:40,226 En de man zei: Waarom? - Ik moet m’n band verwisselen. 207 00:13:40,351 --> 00:13:42,275 Hij zei: Ik help je wel. 208 00:13:42,401 --> 00:13:44,939 Hij komt z’n huis uit, pakt z’n gereedschap... 209 00:13:45,064 --> 00:13:48,175 en binnen de kortste keren is mijn band verwisseld. 210 00:13:48,300 --> 00:13:50,987 En terwijl hij bezig was, dacht ik bij mezelf: 211 00:13:51,112 --> 00:13:55,575 Hij heeft een ander geloof, hij komt uit een andere cultuur, hij is van een ander ras. 212 00:13:55,700 --> 00:13:57,369 Hij verwisselt mijn band. 213 00:13:57,494 --> 00:13:59,746 Terwijl ik wegreed, dacht ik bij mezelf: 214 00:13:59,871 --> 00:14:04,125 Jehovah heeft me vandaag iets geleerd via een Samaritaan. 215 00:14:04,250 --> 00:14:05,750 Wat is de les? 216 00:14:05,876 --> 00:14:11,758 Het is helemaal geen slecht idee om jezelf af en toe die vraag te stellen, toch? 217 00:14:11,883 --> 00:14:15,303 Twee mannen waren zo verstandig om dat te doen. 218 00:14:15,428 --> 00:14:18,765 Helaas deed in ieder geval één van hen er niks mee. 219 00:14:18,890 --> 00:14:21,727 Maar als jij en ik Jehovah af en toe vragen: 220 00:14:21,852 --> 00:14:25,605 Jehovah, wat moet ik doen om eeuwig leven te krijgen? 221 00:14:25,730 --> 00:14:28,592 kun je er zeker van zijn dat Jehovah dat gebed beantwoordt. 222 00:14:28,717 --> 00:14:31,612 Misschien door je persoonlijke studie of Bijbellezen... 223 00:14:31,737 --> 00:14:35,031 of misschien zelfs via een Samaritaan. 224 00:14:48,128 --> 00:14:54,051 Heel erg bedankt, broeder Smith, voor die warme en praktische lezing. 225 00:14:54,176 --> 00:14:56,887 We gaan nu luisteren naar broeder Paul Gillies... 226 00:14:57,012 --> 00:15:00,057 die als helper dient bij het Coördinatorscomité. 227 00:15:00,182 --> 00:15:04,342 Hij zal het thema bespreken: Een geschenk van God. 228 00:15:07,523 --> 00:15:12,153 Jehovah is de meest vrijgevige persoon in het universum. 229 00:15:12,278 --> 00:15:16,991 Hij is de Gever van elke goede gave en elk volmaakt geschenk. 230 00:15:17,116 --> 00:15:20,077 En ongetwijfeld hebben jullie, Gileadstudenten... 231 00:15:20,202 --> 00:15:24,665 Jehovah vaak bedankt voor de vele geestelijke geschenken... 232 00:15:24,790 --> 00:15:29,045 die jullie de afgelopen vijf maanden hebben gekregen. 233 00:15:29,170 --> 00:15:32,298 Ik weet nog wat een van jullie zei tijdens de introductie: 234 00:15:32,423 --> 00:15:36,594 Gilead is een onverdiend geschenk. 235 00:15:36,719 --> 00:15:38,358 Maar mag ik jullie iets vragen? 236 00:15:38,483 --> 00:15:42,433 Hebben jullie de afgelopen vijf maanden genoten van het geschenk van God... 237 00:15:42,558 --> 00:15:45,687 dat wordt genoemd in Prediker 3:12,13? 238 00:15:45,812 --> 00:15:49,190 Laten we samen naar die verzen kijken. 239 00:15:49,315 --> 00:15:54,575 Dus we gaan naar Prediker 3:12,13. 240 00:15:56,489 --> 00:16:00,535 Ik ben tot de conclusie gekomen dat er voor hen niets beters is... 241 00:16:00,660 --> 00:16:04,372 dan vrolijk te zijn en goed te doen tijdens hun leven... 242 00:16:04,497 --> 00:16:10,754 en ook dat iedereen eet en drinkt en geniet van al zijn harde werk. 243 00:16:10,879 --> 00:16:13,237 Het is een geschenk van God. 244 00:16:14,591 --> 00:16:21,181 In deze verzen staat een simpele formule die je helpt om van het leven te genieten. 245 00:16:21,306 --> 00:16:28,105 Er is niets beters dan te eten en te drinken en te genieten van hard werk. 246 00:16:28,230 --> 00:16:29,731 Waarom? 247 00:16:29,856 --> 00:16:33,004 Omdat het een geschenk is van God. 248 00:16:34,361 --> 00:16:40,367 In vers 12 wordt uitgelegd welk werk ons gelukkig maakt en voldoening geeft... 249 00:16:40,492 --> 00:16:43,537 namelijk goeddoen. 250 00:16:43,662 --> 00:16:48,333 Oftewel, goede daden voor anderen doen. 251 00:16:48,458 --> 00:16:55,841 Het is zoals Jezus zei: Geven maakt gelukkiger dan ontvangen. 252 00:16:55,966 --> 00:17:02,931 En in Spreuken 8:30 staat dat Jezus als meesterwerker vrolijk was. 253 00:17:03,057 --> 00:17:06,894 Of zoals het Hebreeuwse woord voor vrolijk zijn impliceert: 254 00:17:07,019 --> 00:17:08,812 hij vermaakte zich. 255 00:17:08,938 --> 00:17:12,525 Jezus vermaakte zich toen hij miljarden jaren lang... 256 00:17:12,650 --> 00:17:16,370 met zijn Vader samenwerkte bij de schepping van het universum. 257 00:17:16,495 --> 00:17:20,282 Voordat wij eenmaal meesterwerkers kunnen worden genoemd... 258 00:17:20,408 --> 00:17:22,618 moet er nog heel wat gebeuren. 259 00:17:22,743 --> 00:17:25,787 Maar we kunnen wel allemaal de voldoening ervaren... 260 00:17:25,912 --> 00:17:29,250 die je krijgt als je hard voor Jehovah hebt gewerkt. 261 00:17:29,375 --> 00:17:34,399 En vind je ook niet dat dat gevoel echt een geschenk van God is? 262 00:17:35,798 --> 00:17:41,888 Ga nu eens naar Prediker 5:18,19. 263 00:17:42,013 --> 00:17:44,841 Daar staat nog wat meer over die gedachte. 264 00:17:46,142 --> 00:17:48,936 Prediker 5:18,19: 265 00:17:49,062 --> 00:17:52,440 Ik heb gezien dat dit goed en passend is: 266 00:17:52,565 --> 00:17:59,441 eten, drinken en genieten van al je harde werk en gezwoeg onder de zon... 267 00:17:59,566 --> 00:18:04,619 tijdens de weinige levensdagen die de ware God je heeft gegeven... 268 00:18:04,744 --> 00:18:07,747 want dat is je beloning. 269 00:18:07,872 --> 00:18:13,002 En als de ware God een mens rijkdom en bezittingen geeft... 270 00:18:13,128 --> 00:18:16,214 en hem in staat stelt ervan te genieten... 271 00:18:16,339 --> 00:18:21,261 dan moet hij zijn beloning nemen en blij zijn met zijn harde werk. 272 00:18:21,386 --> 00:18:24,333 Dat is een geschenk van God. 273 00:18:25,473 --> 00:18:31,271 Eigenlijk geeft de Bijbelschrijver hier twee goede adviezen. 274 00:18:31,396 --> 00:18:35,817 Ten eerste: werk elke dag hard. 275 00:18:35,942 --> 00:18:41,615 En ten tweede: geniet van wat je op dit moment hebt. 276 00:18:41,740 --> 00:18:47,028 Als je dus erkent dat al het goeds dat je hebt een geschenk van God is... 277 00:18:47,153 --> 00:18:50,749 dan kun je echt genieten van wat je bezit. 278 00:18:50,874 --> 00:18:54,294 En zie je dat het geschenk van God in deze teksten... 279 00:18:54,419 --> 00:19:00,050 twee keer beschreven wordt als een beloning die Jehovah ons geeft? 280 00:19:00,175 --> 00:19:01,802 Dat is toch een mooie gedachte? 281 00:19:01,927 --> 00:19:06,223 Dat Jehovah ervoor kiest om ons te belonen voor ons harde werk? 282 00:19:06,348 --> 00:19:10,352 En ik weet zeker dat je door Gilead heel wat geestelijke schatten... 283 00:19:10,477 --> 00:19:13,314 aan je bezittingen hebt toegevoegd. 284 00:19:13,439 --> 00:19:18,277 In de komende jaren zullen die schatten je steeds weer opnieuw blij maken. 285 00:19:18,402 --> 00:19:21,530 Bijvoorbeeld als je terugdenkt aan een uitleg van een tekst... 286 00:19:21,655 --> 00:19:24,783 die je tijdens je persoonlijke studie hebt ontdekt... 287 00:19:24,909 --> 00:19:30,053 of die je hebt gehoord van een van je leraren tijdens de les. 288 00:19:30,178 --> 00:19:33,459 Net zoals iemand die naar het buitenland is geweest... 289 00:19:33,584 --> 00:19:36,879 heb je kostbare souvenirs verzameld. 290 00:19:37,004 --> 00:19:42,051 Als je Prediker 5 nog open hebt, ga dan eens naar vers 20. 291 00:19:42,176 --> 00:19:48,766 Dit vers legt uit hoe het geschenk van God onze kijk op het leven kan beïnvloeden. 292 00:19:48,891 --> 00:19:54,105 Er staat: Hij zal nauwelijks merken dat de dagen van zijn leven voorbijgaan. 293 00:19:54,230 --> 00:19:59,682 Of zoals de voetnoot zegt: Hij zal nauwelijks denken aan zijn levensdagen... 294 00:19:59,819 --> 00:20:04,766 omdat de ware God hem bezighoudt met wat zijn hart blij maakt. 295 00:20:06,284 --> 00:20:10,914 De tijd vliegt, die uitspraak hoor je vaak hier op Bethel. 296 00:20:11,039 --> 00:20:12,539 En dat is toch ook zo? 297 00:20:12,665 --> 00:20:19,297 Als je echt geniet van je werk, merk je nauwelijks dat de dagen, weken, jaren... 298 00:20:19,422 --> 00:20:23,385 en zelfs het leven voorbijvliegen. 299 00:20:23,510 --> 00:20:27,847 Daarom is het advies: Geniet van het moment. 300 00:20:27,972 --> 00:20:30,266 In het Engels hebben ze de spreuk: 301 00:20:45,657 --> 00:20:48,952 Het heeft voordelen als je het druk hebt. 302 00:20:49,077 --> 00:20:54,041 Het geschenk van God kan je helpen je mentale gezondheid te beschermen. 303 00:20:54,166 --> 00:20:57,002 Als je beziggehouden wordt met interessant werk... 304 00:20:57,127 --> 00:21:00,536 ben je bijvoorbeeld niet bezig met hoe kort het leven is... 305 00:21:00,661 --> 00:21:04,384 en met problemen en onzekerheden in het leven. 306 00:21:04,510 --> 00:21:08,305 Maar als je goede dingen doet, zul je je enorm vermaken. 307 00:21:08,430 --> 00:21:10,641 Net zoals Jezus zich vermaakte. 308 00:21:10,766 --> 00:21:16,772 Op die manier zullen negatieve gedachten waarschijnlijk niet de overhand krijgen. 309 00:21:16,897 --> 00:21:19,984 Ja, je wordt er echt blij van. 310 00:21:20,109 --> 00:21:24,619 Dus geniet van dat gevoel, het is een geschenk van God. 311 00:21:25,906 --> 00:21:30,578 De afgelopen 20 weken hier op Gilead was hard werken, toch? 312 00:21:30,703 --> 00:21:33,773 Je brein is behoorlijk uitgedaagd. 313 00:21:33,898 --> 00:21:37,626 Maar is sinds jullie introductie, op 6 november vorig jaar... 314 00:21:37,752 --> 00:21:41,130 de tijd niet voorbijgevlogen? 315 00:21:41,255 --> 00:21:43,761 Maar nu is het de tijd om te ontspannen... 316 00:21:43,886 --> 00:21:47,014 om te eten en te drinken, met mate uiteraard... 317 00:21:47,136 --> 00:21:52,975 samen met familie en vrienden, terwijl jullie bijkletsen over jullie Gilead-ervaringen. 318 00:21:53,100 --> 00:21:58,397 Dus nu is het de tijd om te genieten van de beloning van Jehovah. 319 00:21:58,523 --> 00:22:03,528 Dezelfde wijze schrijver had het ook over een goede balans tussen werk en rust. 320 00:22:03,653 --> 00:22:06,697 Hij schreef in Prediker 4:6. 321 00:22:06,823 --> 00:22:11,995 Beter is een hand vol rust dan twee handen vol hard werk. 322 00:22:12,120 --> 00:22:13,955 Denk daar eens over na. 323 00:22:14,080 --> 00:22:19,210 Een workaholic heeft geen tijd en energie meer over voor ontspannen activiteiten... 324 00:22:19,335 --> 00:22:24,299 die bedoeld zijn om bij te komen en nieuwe energie op te doen. 325 00:22:24,424 --> 00:22:30,680 Dus wees bescheiden als het om werk gaat, vooral als je echt van je toewijzing houdt. 326 00:22:30,805 --> 00:22:34,142 De Bijbel moedigt aan tot een evenwichtig leven. 327 00:22:34,267 --> 00:22:37,957 Werk hard en geniet van de beloning. 328 00:22:39,522 --> 00:22:41,733 Je kunt heel erg van je werk genieten... 329 00:22:41,858 --> 00:22:45,779 maar houd in gedachte dat je zelfs nog meer van je werk geniet... 330 00:22:45,903 --> 00:22:51,144 als je ook de tijd neemt om te ontspannen en met plezier terugkijkt op je werk. 331 00:22:52,244 --> 00:22:57,123 Aangezien velen van jullie waarschijnlijk nieuwe en mooie voorrechten zullen krijgen... 332 00:22:57,248 --> 00:22:59,898 waardoor je het eigenlijk alleen maar drukker zult krijgen... 333 00:23:00,023 --> 00:23:04,065 is dit goed advies op het juiste moment, vinden jullie niet? 334 00:23:05,215 --> 00:23:11,256 Sla nu alsjeblieft eens 2 Timotheüs 1 op en dan lezen we vers 6. 335 00:23:12,481 --> 00:23:19,062 Want in dit vers vind je nog een aspect van de uitdrukking ‘geschenk van God’... 336 00:23:19,188 --> 00:23:22,858 als het gaat om toekomstige toewijzingen. 337 00:23:22,983 --> 00:23:28,864 Er staat: Om die reden herinner ik je eraan het vuur aan te wakkeren... 338 00:23:28,989 --> 00:23:33,781 van de gave van God die je kreeg toen ik je de handen oplegde. 339 00:23:35,204 --> 00:23:38,999 In de Engelse aantekening staat bij dit vers: 340 00:23:39,124 --> 00:23:45,881 De gave waar Paulus het hier over heeft lijkt een gave van de heilige geest te omvatten. 341 00:23:46,006 --> 00:23:52,644 Door die gave kreeg Timotheüs het vermogen om zijn toewijzing uit te voeren. 342 00:23:53,806 --> 00:23:58,361 Natuurlijk krijgen Gileadstudenten niet ineens de gave van God... 343 00:23:58,486 --> 00:24:01,898 om heel goed te kunnen leren, of wel soms? 344 00:24:02,023 --> 00:24:04,817 Een van jullie zei zelfs bij de introductie: 345 00:24:04,942 --> 00:24:10,865 We zijn maar gewone Bethellieten maar met een ongewoon leven. 346 00:24:10,990 --> 00:24:17,580 En hoewel dat misschien zo is, is het wel zo dat Gilead je misschien heeft geholpen... 347 00:24:17,705 --> 00:24:20,750 om verborgen talenten te ontdekken en te ontwikkelen... 348 00:24:20,875 --> 00:24:24,087 waarvan je niet wist dat je ze had, toch? 349 00:24:24,212 --> 00:24:28,281 En als jij ze niet hebt ontdekt, dan misschien je leraren wel. 350 00:24:29,801 --> 00:24:34,222 Iedereen die mooie dienstvoorrechten heeft, net zoals Timotheüs... 351 00:24:34,347 --> 00:24:37,350 moet zijn geschenk van God koesteren. 352 00:24:37,475 --> 00:24:42,897 Dienstvoorrechten zijn uitingen van Jehovah’s onverdiende goedheid... 353 00:24:43,023 --> 00:24:46,318 niet een beloning voor maandenlang studeren. 354 00:24:46,443 --> 00:24:50,488 Eigenlijk moeten we onze energie, onze vaardigheden, onze talenten... 355 00:24:50,614 --> 00:24:54,117 ook bezien als geschenken van Jehovah. 356 00:24:54,242 --> 00:24:56,869 Het is de bedoeling dat je die dingen gebruikt... 357 00:24:56,994 --> 00:24:58,914 om goed te doen voor anderen. 358 00:24:59,039 --> 00:25:02,250 En als je het zo beziet en als dat je motief is.... 359 00:25:02,375 --> 00:25:05,639 zul je echt van je toewijzing genieten. 360 00:25:06,939 --> 00:25:11,231 Heb je ook gezien dat Paulus Timotheüs er in dit vers aan herinnerde... 361 00:25:11,356 --> 00:25:14,856 om het vuur van de gave van God aan te wakkeren? 362 00:25:15,764 --> 00:25:18,100 Jouw vuur is natuurlijk ook aangewakkerd... 363 00:25:18,225 --> 00:25:22,101 en je bent er klaar voor om hard te werken in je toewijzing. 364 00:25:22,227 --> 00:25:25,524 Maar zoals in de aantekening van de Engelse Studiebijbel staat... 365 00:25:25,649 --> 00:25:30,160 duidt de uitdrukking ‘het vuur aanwakkeren’ op een voortdurende handeling. 366 00:25:30,285 --> 00:25:37,202 Of zoals een geleerde het zegt: Het vuur hoog blijven opstoken. 367 00:25:37,328 --> 00:25:42,625 Dus we zijn aangemoedigd om onze toewijzing met hart en ziel uit te voeren. 368 00:25:42,750 --> 00:25:47,671 Houd het vuur brandend maar voorkom een burn-out. 369 00:25:47,796 --> 00:25:50,799 Het vuur in je zal fel blijven branden... 370 00:25:50,925 --> 00:25:54,881 als je een goede balans weet te houden tussen werk en rust. 371 00:25:56,097 --> 00:25:59,350 Dus het leven gaat snel voorbij. 372 00:25:59,474 --> 00:26:01,894 Dat is op dit moment nou eenmaal zo. 373 00:26:02,019 --> 00:26:04,230 Maar dat zal niet altijd zo zijn. 374 00:26:04,355 --> 00:26:07,775 In de nieuwe wereld zullen we echt van werk kunnen genieten. 375 00:26:07,900 --> 00:26:12,071 We zullen elke dag meer en meer van het leven kunnen genieten... 376 00:26:12,196 --> 00:26:14,699 vooral als we volmaakt gezond zijn. 377 00:26:14,824 --> 00:26:17,989 We zullen kunnen genieten van onbespoten voedsel... 378 00:26:18,114 --> 00:26:21,038 van heerlijk eten en drinken. 379 00:26:21,164 --> 00:26:22,874 Dus geniet van het leven. 380 00:26:22,998 --> 00:26:25,835 Geniet van het leven met je familie en vrienden. 381 00:26:25,960 --> 00:26:28,546 Geniet van alles wat je op dit moment hebt. 382 00:26:28,671 --> 00:26:31,924 Geniet van je toewijzing, doe die met hart en ziel. 383 00:26:32,050 --> 00:26:34,135 Maar wees evenwichtig. 384 00:26:34,260 --> 00:26:37,305 De simpele formule uit het boek Prediker... 385 00:26:37,430 --> 00:26:42,435 zal nog miljarden en miljarden jaren gelden, zelfs voor eeuwig. 386 00:26:42,560 --> 00:26:47,273 Eet en drink en geniet van al je harde werk... 387 00:26:47,398 --> 00:26:50,568 want het is een geschenk van God. 388 00:27:02,998 --> 00:27:05,917 Heel erg bedankt, broeder Gillies. 389 00:27:06,042 --> 00:27:09,671 Jouw lezing was echt een geschenk. 390 00:27:09,796 --> 00:27:11,715 We hebben ervan genoten. 391 00:27:11,840 --> 00:27:16,887 Nu zal broeder Edward Aljian, die op de Schrijversafdeling werkt... 392 00:27:17,012 --> 00:27:21,551 de lezing houden met de titel: Een probleem en een oplossing. 393 00:27:24,603 --> 00:27:27,898 Jullie, broeders en zusters, van de 155e klas van Gilead... 394 00:27:28,023 --> 00:27:32,194 staan niet alleen op het punt om af te studeren, maar ook om naar jullie toewijzing te gaan. 395 00:27:32,319 --> 00:27:37,074 Waarvan jullie zeker gaan genieten. Maar je weet hoe het leven gaat. 396 00:27:37,199 --> 00:27:41,328 Vroeg of laat ga je ergens tegenaan lopen. 397 00:27:41,453 --> 00:27:45,958 En een probleem waar je misschien vroeg of laat mee te maken zult krijgen... 398 00:27:46,083 --> 00:27:49,628 is dat er een theocratische regeling wordt aangepast... 399 00:27:49,753 --> 00:27:53,591 en je het moeilijk vindt om die aanpassing te begrijpen. 400 00:27:53,716 --> 00:27:56,927 Misschien een aanpassing in onze predikingsmethode. 401 00:27:57,052 --> 00:28:03,851 Of hoe dingen in de gemeente geregeld zijn. Of bijkantoorregelingen. Of iets in die geest. 402 00:28:03,976 --> 00:28:08,272 En normaal zien we het nut in van zulke organisatorische verbeteringen. 403 00:28:08,397 --> 00:28:10,566 In lijn met Jesaja 60:17. 404 00:28:10,691 --> 00:28:15,947 Maar uit onze publicaties en uit de Bijbel zelf blijkt... 405 00:28:16,072 --> 00:28:21,911 dat elk van ons vroeg of laat moeite kan hebben met de overgang van... 406 00:28:22,036 --> 00:28:28,209 hoe we iets altijd gedaan hebben naar hoe we het vanaf dat moment moeten gaan doen. 407 00:28:28,334 --> 00:28:32,422 Waarom kan dat soms moeilijk zijn? Raakt het je misschien persoonlijk? 408 00:28:32,547 --> 00:28:39,345 Heeft de aanpassing invloed op je toewijzing? Misschien wel, maar misschien ook niet. 409 00:28:39,470 --> 00:28:43,391 Misschien vinden we het gewoon moeilijk om de reden... 410 00:28:43,516 --> 00:28:46,394 het waarom, achter de verandering te begrijpen. 411 00:28:46,519 --> 00:28:49,731 We zijn loyaal. We gaan heus wel meewerken. 412 00:28:49,856 --> 00:28:54,444 Maar in ons hoofd zeggen we steeds: Waarom slaan we deze weg in? 413 00:28:54,569 --> 00:28:59,449 Ik denk dat we beter die weg kunnen inslaan. 414 00:28:59,574 --> 00:29:05,497 Nou, als we nieuwe richtlijnen hebben gekregen... 415 00:29:05,622 --> 00:29:11,544 maar we staan er eigenlijk echt niet achter, dan hebben we een probleem. 416 00:29:11,670 --> 00:29:16,424 Maar we hebben ook een oplossing en die staat in Filippenzen 3. 417 00:29:16,550 --> 00:29:18,635 Zullen we het eens opzoeken? 418 00:29:19,803 --> 00:29:23,974 Paulus bespreekt hier een probleem dat in sommige gemeentes speelde. 419 00:29:24,099 --> 00:29:29,062 Maar was het ook een groot probleem in Filippi? Nou blijkbaar niet. 420 00:29:29,187 --> 00:29:32,232 Maar Paulus hield er rekening mee dat het voor sommigen... 421 00:29:32,357 --> 00:29:34,443 misschien wel een probleem kon vormen. 422 00:29:34,568 --> 00:29:40,324 En daarom zegt hij in Filippenzen 3:15,16 het volgende: 423 00:29:40,449 --> 00:29:44,077 Laat dus iedereen van ons die geestelijk volwassen is, die instelling hebben. 424 00:29:44,203 --> 00:29:48,791 En als je in een bepaald opzicht anders geneigd bent... 425 00:29:48,916 --> 00:29:53,462 zal God je die instelling duidelijk maken. 426 00:29:53,587 --> 00:30:01,887 Laten we in ieder geval, welke vorderingen we ook hebben gemaakt, op deze weg verdergaan. 427 00:30:02,012 --> 00:30:04,473 Waar heeft Paulus het over? 428 00:30:04,598 --> 00:30:08,060 Een enorme organisatorische verandering: 429 00:30:08,185 --> 00:30:13,232 De verschuiving van de wet van Mozes naar het christendom. 430 00:30:13,357 --> 00:30:16,610 En Paulus begreep het. 431 00:30:16,736 --> 00:30:22,575 Hij had er echt geen moeite mee. Hij liet het gewoon achter zich. 432 00:30:22,700 --> 00:30:27,622 Z’n liefde voor de wet, persoonlijke voordelen die het hem bracht... 433 00:30:27,747 --> 00:30:30,541 misschien als het ging om prominentie of om eer van de joden. 434 00:30:30,666 --> 00:30:33,169 Hij liet het allemaal achter. Dat was Paulus. 435 00:30:33,294 --> 00:30:39,300 Maar het kostte sommige Joodse christenen jaren om naar het punt te groeien... 436 00:30:39,425 --> 00:30:42,095 waarop ze de wet achter zich konden laten... 437 00:30:42,220 --> 00:30:48,768 en alle aspecten van het christendom volledig konden accepteren. 438 00:30:48,893 --> 00:30:53,815 Waarom deden ze daar zo lang over? Het ligt voor de hand om te zeggen: 439 00:30:53,940 --> 00:30:57,652 Ze waren gewoon koppig. Ze hadden een slechte instelling. 440 00:30:57,777 --> 00:31:02,866 En sommige hadden dat ook. Er waren bijvoorbeeld sommige... 441 00:31:02,991 --> 00:31:05,952 die wilde vasthouden aan enkele aspecten van de wet... 442 00:31:06,077 --> 00:31:09,789 alleen maar om vervolging te voorkomen. Dus ja, dat soort dingen speelden er. 443 00:31:09,914 --> 00:31:12,709 Maar denk ook hier eens aan: 444 00:31:12,834 --> 00:31:18,840 Voor het christendom was de wet van Mozes Jehovah’s regeling voor aanbidding. 445 00:31:18,965 --> 00:31:22,469 Dus er moeten sommige Joodse aanbidders zijn geweest die... 446 00:31:22,594 --> 00:31:26,765 voordat ze christen werden, heel trouw waren aan de wet van Mozes. 447 00:31:26,890 --> 00:31:30,310 En dat soort trouwe mensen, wat deden die? 448 00:31:30,435 --> 00:31:34,439 Gewoon de wet gehoorzaam? Nee, bij hun ging het veel verder. 449 00:31:34,564 --> 00:31:37,150 Zij wilden echt waardering voor de wet ontwikkelen. 450 00:31:37,275 --> 00:31:40,070 En daar hadden ze veel moeite voor gedaan. 451 00:31:40,195 --> 00:31:43,907 Ze hadden diepe liefde ontwikkeld voor de manier waarop verschillende aspecten... 452 00:31:44,032 --> 00:31:47,452 van de wet, Jehovah’s persoonlijkheid weerspiegelden. 453 00:31:47,578 --> 00:31:51,790 Misschien heeft het sommige jaren gekost om hun waardering op zo’n niveau te krijgen. 454 00:31:51,915 --> 00:31:56,879 En nu hadden ze het voor mekaar en nu was de wet ineens niet meer van kracht? 455 00:31:57,004 --> 00:32:01,717 Nou, je snapt wel waarom het voor sommige trouwe personen moeilijk moet zijn geweest... 456 00:32:01,842 --> 00:32:04,803 om deze verandering te verwerken. 457 00:32:04,928 --> 00:32:08,140 Kan zoiets ook nu gebeuren? Jazeker. 458 00:32:08,265 --> 00:32:13,562 Misschien heb je jaren geleden geleerd: Dit is hoe we prediken en dit is waarom. Toch? 459 00:32:13,687 --> 00:32:18,734 Of dit is hoe de gemeente met bepaalde situaties omgaat en dit is waarom. 460 00:32:18,859 --> 00:32:24,448 Of dit is hoe we bijkantoorregelingen bezien en dit is waarom dat echt het allerbeste is. 461 00:32:24,573 --> 00:32:28,035 Je bent altijd loyaal, dus wat heb je gedaan? 462 00:32:28,160 --> 00:32:30,204 Je hebt het je eigen gemaakt. 463 00:32:30,329 --> 00:32:34,250 Niet alleen de regeling zelf, maar ook de redenatie achter de regeling. 464 00:32:34,375 --> 00:32:39,005 En als er iemand kwam die er kritiek op had, kwam jij er trouw voor op. 465 00:32:39,130 --> 00:32:44,886 En misschien heeft het je jaren gekost om je waardering op dat niveau te krijgen. 466 00:32:45,011 --> 00:32:47,930 Maar trouw als je bent, deed je dat. 467 00:32:48,055 --> 00:32:52,185 Dus je hebt het gedaan en dan verandert de regeling. 468 00:32:52,310 --> 00:32:56,564 En misschien zelfs de redenatie achter de regeling. 469 00:32:56,689 --> 00:32:59,943 Nou, net zoals sommige eerste-eeuwse Joodse christenen... 470 00:33:00,068 --> 00:33:04,113 kan jouw trouw aan een vroegere theocratische regeling... 471 00:33:04,239 --> 00:33:10,703 het moeilijk voor je maken om meteen de wijsheid achter de verandering te zien. 472 00:33:10,829 --> 00:33:13,915 Zoals we hebben gezegd, is dat het probleem. Wat is de oplossing? 473 00:33:14,040 --> 00:33:17,127 Wat kunnen we daaraan doen? 474 00:33:17,252 --> 00:33:23,675 Drie dingen. En alle drie staan ze in de teksten die we net gelezen hebben. 475 00:33:23,800 --> 00:33:28,847 Ten eerste: Wees geduldig. Wat zei Paulus in vers 15? 476 00:33:28,972 --> 00:33:32,017 Laat iedereen die geestelijk volwassen is, die instelling hebben. 477 00:33:32,142 --> 00:33:35,020 En als je in een bepaald opzicht anders geneigd bent... 478 00:33:35,145 --> 00:33:37,814 zal God jullie je die instelling duidelijk maken. 479 00:33:37,939 --> 00:33:40,776 Dus als je echt geprobeerd hebt, zelfs onder gebed... 480 00:33:40,901 --> 00:33:43,612 om de redenatie achter de verandering te begrijpen... 481 00:33:43,737 --> 00:33:47,991 maar het lukt je gewoon niet, parkeer het dan even. 482 00:33:48,116 --> 00:33:53,538 Wees geduldig, want de dag zal komen, misschien al snel... 483 00:33:53,664 --> 00:33:58,961 misschien wat later, dat alles op z’n plek valt... 484 00:33:59,086 --> 00:34:04,883 en dat je de wijsheid achter de verandering zult begrijpen. 485 00:34:05,008 --> 00:34:10,097 Ten tweede: Ga verder op deze weg. Wat betekent dat? 486 00:34:10,222 --> 00:34:13,976 In de voetnoot wordt uitgelegd dat ‘op deze weg verdergaan’... 487 00:34:14,101 --> 00:34:17,521 te maken heeft met ordelijk wandelen als christenen. 488 00:34:17,646 --> 00:34:22,026 Dus in de context van deze bespreking betekent ‘op deze weg verdergaan’... 489 00:34:22,151 --> 00:34:27,406 de nieuwe regeling ondersteunen zonder tegen te stribbelen, zonder te klagen. 490 00:34:27,531 --> 00:34:31,952 Want wat als je dat wel doet? Dan ga je wanordelijk wandelen. 491 00:34:32,078 --> 00:34:34,997 Het zorgt voor verdeeldheid. 492 00:34:35,122 --> 00:34:39,460 Dus nee, we wandelen ordelijk. We ondersteunen de regeling. 493 00:34:39,585 --> 00:34:43,714 Ten derde: Hou vast aan je theocratische routine. 494 00:34:43,839 --> 00:34:50,096 In vers 16 moedigt Paulus alle Filippenzen ertoe aan om vorderingen te blijven maken. 495 00:34:50,221 --> 00:34:53,599 Hetzelfde geldt toch voor ons? 496 00:34:53,724 --> 00:34:58,855 Er zijn natuurlijk veel aspecten van de waarheid die we wel waarderen, die we wel begrijpen. 497 00:34:58,980 --> 00:35:04,694 En we maken vorderingen. Dat is mooi. Focus gewoon daarop. Oké. 498 00:35:04,819 --> 00:35:11,200 Blijf niet constant obsessief bezig met dingen die je op dit moment nog niet begrijpt. 499 00:35:11,326 --> 00:35:14,037 Blijf gewoon druk bezig in je toewijzing. 500 00:35:14,162 --> 00:35:17,957 En ga helemaal op in je wekelijkse geestelijke routine. 501 00:35:18,082 --> 00:35:21,294 Dat helpt onmiddellijk om je tevreden te voelen. 502 00:35:21,419 --> 00:35:23,671 Samenvattend: 503 00:35:23,797 --> 00:35:31,513 Als je ooit het probleem krijgt om een theocratische aanpassing te begrijpen... 504 00:35:31,638 --> 00:35:35,976 heb je ook de oplossing: Filippenzen 3:15,16. 505 00:35:36,101 --> 00:35:44,192 Wees geduldig, wandel ordelijk en hou vast aan je theocratische routine. 506 00:35:44,317 --> 00:35:50,782 Goed. Tot slot zou ik het laatste punt willen illustreren. 507 00:35:50,907 --> 00:35:54,995 De waarde van vasthouden aan onze theocratische routine. 508 00:35:55,120 --> 00:35:58,623 Want dat is de oplossing. Niet alleen voor wat we nu aan het bespreken zijn... 509 00:35:58,749 --> 00:36:01,627 maar het is de oplossing voor verschillende dingen in het leven. 510 00:36:01,752 --> 00:36:06,048 De illustratie heb ik een aantal jaren geleden gehoord... 511 00:36:06,173 --> 00:36:10,427 op een Gileadgraduatie. Wat vind je daarvan? 512 00:36:10,552 --> 00:36:13,931 Een van jullie leraren vertelde ons over oude stoomboten... 513 00:36:14,056 --> 00:36:18,477 die steenkool als brandstof gebruikte. Dus boven had je de kapitein en de bemanning... 514 00:36:18,602 --> 00:36:23,941 en beneden had je mannen die druk bezig waren om kolen op het vuur te scheppen. 515 00:36:24,066 --> 00:36:28,028 Nou, stel dat een van die mannen z’n schep neerlegt en tegen een collega zegt: 516 00:36:28,153 --> 00:36:33,158 Hè, merk ik nou dat de boot een bocht naar links maakt? 517 00:36:33,284 --> 00:36:35,494 Volgens mij klopt dat niet. 518 00:36:35,619 --> 00:36:39,165 Ik denk dat we gewoon rechtdoor zouden moeten gaan. 519 00:36:39,290 --> 00:36:41,167 Niet van richting veranderen. 520 00:36:41,292 --> 00:36:44,086 Ik vraag me af of de kapitein wel weet waar die mee bezig is. 521 00:36:44,211 --> 00:36:46,839 Ik ga naar boven om even met de kapitein te praten. 522 00:36:46,964 --> 00:36:51,552 Op dat moment stopte de spreker met het beschrijven van de scène. 523 00:36:51,677 --> 00:36:59,352 Hij leunde voorover naar de microfoon toe en zei: Blijf gewoon doorscheppen. 524 00:37:01,270 --> 00:37:05,942 Dat gaat over jou en mij, toch? Jij en ik scheppen de kolen. 525 00:37:06,067 --> 00:37:09,445 We zijn druk bezig met het werk dat Jehovah ons gegeven heeft. 526 00:37:09,570 --> 00:37:14,033 Daar moeten we in opgaan. Jesaja 60:17 laten we aan Jehovah over. 527 00:37:14,158 --> 00:37:17,203 Het koper, het goud, het zilver. Wij zorgen voor de kolen. 528 00:37:17,328 --> 00:37:23,167 Blijf dus druk bezig en hou vast aan je theocratische routine. 529 00:37:23,293 --> 00:37:28,047 En dan, terwijl Jehovah zijn organisatie in de juiste richting loodst... 530 00:37:28,173 --> 00:37:30,758 loodst hij ons naar een juiste instelling. 531 00:37:30,884 --> 00:37:38,516 Hij loodst ons naar tevredenheid en naar de mooiste verandering ooit: 532 00:37:38,641 --> 00:37:43,104 Van dit leven hier naar leven in de nieuwe wereld. 533 00:37:54,741 --> 00:37:57,661 We willen je heel erg bedanken, broeder Aljian... 534 00:37:57,786 --> 00:38:02,791 voor de oplossing voor een heel herkenbaar probleem. 535 00:38:02,916 --> 00:38:06,503 Nu zal een van jullie leraren, broeder Richard Chilton... 536 00:38:06,628 --> 00:38:11,967 een lezing houden met de titel: Ben jij ooit misleid? 537 00:38:15,262 --> 00:38:17,961 De dag is eindelijk aangebroken. 538 00:38:18,086 --> 00:38:19,753 Jullie hebben het gered. 539 00:38:21,011 --> 00:38:25,173 Sommige van jullie gaan weer terug naar huis. 540 00:38:25,298 --> 00:38:28,599 Anderen gaan naar een nieuw thuis. 541 00:38:29,786 --> 00:38:34,552 Maar waar je ook naartoe gaat, een ding is zeker: 542 00:38:34,678 --> 00:38:38,034 Jullie allemaal, ja jullie allemaal... 543 00:38:38,159 --> 00:38:42,286 gaan aan een nieuw hoofdstuk van jullie leven beginnen. 544 00:38:42,411 --> 00:38:46,840 Als je daar over nadenkt, krijg je er misschien heel veel zin in. 545 00:38:46,965 --> 00:38:50,827 Maar misschien word je er ook wel een beetje zenuwachtig van. 546 00:38:50,953 --> 00:38:55,970 Allerlei vragen die misschien door je hoofd spoken, zoals: 547 00:38:56,095 --> 00:38:57,744 Wie ben ik nou eigenlijk? 548 00:38:57,869 --> 00:39:02,607 Kan ik wel voldoen aan alles wat ze van me verwachten? 549 00:39:03,827 --> 00:39:05,698 Kan ik dit wel echt? 550 00:39:07,007 --> 00:39:14,115 Als je merkt dat deze gevoelens bij je komen opborrelen, denk dan hieraan: 551 00:39:14,240 --> 00:39:15,740 Je bent niet de enige. 552 00:39:16,569 --> 00:39:20,456 Door de geschiedenis heen hebben trouwe aanbidders van God... 553 00:39:20,582 --> 00:39:23,107 dezelfde gevoelens gehad. 554 00:39:23,232 --> 00:39:25,573 Laten we eens inzoomen op een van hen. 555 00:39:25,698 --> 00:39:30,640 Het Bijbelboek dat hij heeft geschreven, draagt zijn naam: Jeremia. 556 00:39:32,577 --> 00:39:36,194 We gaan naar Jeremia hoofdstuk 1. 557 00:39:36,319 --> 00:39:38,898 En kijk eens wat hij in vers 4 zegt. 558 00:39:40,661 --> 00:39:44,561 Het woord van Jehovah kwam tot mij: 559 00:39:44,686 --> 00:39:49,858 Voordat ik je in de buik vormde, kende ik je... 560 00:39:49,982 --> 00:39:53,906 en voordat je werd geboren, heiligde ik je. 561 00:39:54,032 --> 00:39:58,136 Een profeet voor de volken heb ik van je gemaakt. 562 00:39:59,744 --> 00:40:06,636 Voelde Jeremia zich gevleid dat Jehovah zijn potentieel zag? 563 00:40:06,761 --> 00:40:12,394 Nou, niet echt. Kijk eens hoe hij reageert in vers 6. 564 00:40:12,519 --> 00:40:17,727 Maar ik zei: O nee, Soevereine Heer Jehovah! 565 00:40:17,852 --> 00:40:22,378 Ik kan niet spreken, ik ben nog maar een jongen. 566 00:40:22,503 --> 00:40:24,003 Met andere woorden... 567 00:40:24,142 --> 00:40:29,977 Ik denk niet dat ik de kwaliteiten heb om te doen wat u van me vraagt. 568 00:40:30,102 --> 00:40:34,444 Maar kijk eens wat Jehovah dan doet in vers 9. 569 00:40:34,569 --> 00:40:39,831 Daarna stak Jehovah zijn hand uit en raakte mijn mond aan. 570 00:40:39,956 --> 00:40:45,852 En Jehovah zei tegen me: Ik leg mijn woorden in je mond. 571 00:40:47,602 --> 00:40:52,473 Jehovah stelde Jeremia gerust: Maak je geen zorgen. 572 00:40:52,598 --> 00:40:56,865 Ik heb de situatie onder controle en ik ga jou helpen. 573 00:40:56,990 --> 00:41:00,285 De nerveuze profeet aanvaardt z’n toewijzing. 574 00:41:00,428 --> 00:41:04,202 Toegegeven, het zou niet altijd makkelijk worden. 575 00:41:04,327 --> 00:41:09,706 Hij zou te maken krijgen met hevige tegenstand, aanvallen, gevangenzetting. 576 00:41:09,831 --> 00:41:14,477 En hij zou voor dood worden achtergelaten in de modder op de bodem van een put. 577 00:41:14,602 --> 00:41:17,727 Hij zou het niet makkelijk krijgen. 578 00:41:17,852 --> 00:41:22,534 En op een gegeven moment zou hij er zelfs aan denken om het op te geven. 579 00:41:23,465 --> 00:41:27,044 Kijk wat hij zegt in hoofdstuk 20. 580 00:41:27,169 --> 00:41:30,794 Hoofdstuk 20, halverwege vers 8. 581 00:41:32,577 --> 00:41:34,323 Daar lezen we: 582 00:41:34,448 --> 00:41:39,485 De hele dag is het woord van Jehovah een oorzaak van beledigingen en spot voor mij. 583 00:41:39,610 --> 00:41:43,322 Daarom zei ik: Ik zal niet meer over hem praten 584 00:41:43,430 --> 00:41:46,100 en ik zal niet meer in zijn naam spreken. 585 00:41:47,019 --> 00:41:53,108 Net als Jeremia hebben ook wij misschien momenten... 586 00:41:53,232 --> 00:41:55,823 dat we het gewoon willen opgeven. 587 00:41:58,152 --> 00:42:01,655 Laten we verder lezen, halverwege vers 9: 588 00:42:01,782 --> 00:42:08,410 Maar in mijn hart werd het [dat wil zeggen: de boodschap die hij bekendmaakte]... 589 00:42:08,535 --> 00:42:13,319 werd het als een brandend vuur, het zat opgesloten in mijn botten. 590 00:42:13,444 --> 00:42:20,377 Ik werd moe van het inhouden, ik kon het niet meer verdragen. 591 00:42:20,502 --> 00:42:22,002 Wat is hier gebeurd? 592 00:42:23,318 --> 00:42:27,656 Ondanks de moeilijkheden was ‘de jongen’... 593 00:42:27,767 --> 00:42:32,139 duidelijk de moedige profeet van Jehovah geworden. 594 00:42:32,264 --> 00:42:35,977 Maar mijn vraag aan jullie is: Hoe is dat gebeurd? 595 00:42:36,102 --> 00:42:39,589 Jeremia vertelt het ons zelf in vers 11. 596 00:42:39,714 --> 00:42:47,356 Hij zegt: Jehovah was met me als een ontzagwekkende strijder. 597 00:42:47,481 --> 00:42:50,150 En met die ontzagwekkende strijder aan z’n kant... 598 00:42:50,290 --> 00:42:58,231 ging Jeremia van niet kunnen spreken naar het niet meer kunnen inhouden. 599 00:42:58,356 --> 00:43:03,364 Hij had een draai gemaakt van 180 graden. 600 00:43:03,489 --> 00:43:06,585 En hij wist precies wie daar verantwoordelijk voor was. 601 00:43:06,710 --> 00:43:11,677 Hij vertelt het ons in de thematekst van deze lezing, in hetzelfde hoofdstuk. 602 00:43:11,802 --> 00:43:14,272 Hoofdstuk 20:7. 603 00:43:14,397 --> 00:43:20,696 Hij zegt: U hebt me misleid, o Jehovah... 604 00:43:20,821 --> 00:43:24,039 en ik heb me laten misleiden. 605 00:43:24,164 --> 00:43:28,035 U hebt uw kracht tegen me gebruikt en u hebt gewonnen. 606 00:43:28,160 --> 00:43:34,410 Jehovah had Jeremia misleid. Op een positieve manier. 607 00:43:34,535 --> 00:43:38,701 Toen Jeremia dacht dat hij z’n grens had bereikt... 608 00:43:38,827 --> 00:43:42,464 bewees Jehovah dat hij sterker was dan Jeremia’s zwakheden... 609 00:43:42,589 --> 00:43:45,176 en gaf hij hem de kracht om door te gaan. 610 00:43:46,981 --> 00:43:53,218 Jeremia kon de draai van 180 graden maken omdat hij allereerst z’n toewijzing aanvaardde... 611 00:43:53,343 --> 00:43:56,393 ten tweede vertrouwde hij op Jehovah... 612 00:43:56,518 --> 00:44:02,335 en ten derde gaf hij zichzelf de tijd om Jehovah’s geest op hem te laten inwerken. 613 00:44:02,460 --> 00:44:05,404 En als je denkt dat Jeremia een op zichzelf staand geval was... 614 00:44:05,532 --> 00:44:07,880 denk dan nog eens na. 615 00:44:08,006 --> 00:44:10,531 Mozes draaide 180 graden. 616 00:44:10,656 --> 00:44:13,726 Hij ging van iemand die moeilijk uit z’n woorden kon komen... 617 00:44:13,851 --> 00:44:18,164 naar een machtige leider van een heel volk. 618 00:44:18,289 --> 00:44:20,735 Jona draaide 180 graden. 619 00:44:20,860 --> 00:44:27,060 Hij ging van iemand die in de tegenovergestelde richting wegrende van z’n toewijzing... 620 00:44:27,185 --> 00:44:30,864 naar iemand die moedig tot de Ninevieten predikte. 621 00:44:30,989 --> 00:44:33,450 Petrus draaide 180 graden. 622 00:44:33,561 --> 00:44:36,676 Hij ging van drie keer Jezus verloochenen... 623 00:44:36,801 --> 00:44:41,697 naar de rots die Jezus al die tijd al in hem had gezien. 624 00:44:41,822 --> 00:44:43,676 En hoe zit het met jou? 625 00:44:43,801 --> 00:44:48,210 Heb jij het wel eens meegemaakt dat je werd misleid door Jehovah? 626 00:44:49,335 --> 00:44:55,430 Ik zou graag iets willen voorlezen dat ik recent heb gekregen van een afgestudeerde van Gilead. 627 00:44:55,555 --> 00:44:58,222 Ze zegt het volgende: 628 00:44:58,347 --> 00:45:02,389 Toen we het nieuws hoorden dat we werden toegewezen aan een land... 629 00:45:02,514 --> 00:45:10,093 met heel veel armoede, instabiliteit en ziekte, wilde ik tegen Jehovah zeggen: 630 00:45:10,218 --> 00:45:16,647 Weet u het wel zeker? Wilt u mij daarheen sturen? 631 00:45:16,772 --> 00:45:19,984 Ik hou niet van insecten. 632 00:45:20,108 --> 00:45:22,297 En ik ben bang om ziek te worden. 633 00:45:23,309 --> 00:45:26,462 Ik weet nog goed dat toen de dag van ons vertrek aanbrak... 634 00:45:26,573 --> 00:45:32,022 en we afscheid moesten nemen van ons huis en onze vrienden, ik heel hard moest huilen. 635 00:45:32,147 --> 00:45:34,748 Maar onze zuster aanvaarde de toewijzing. 636 00:45:34,873 --> 00:45:36,663 Er ging wat tijd voorbij. 637 00:45:36,789 --> 00:45:40,839 Enkele jaren later kregen zij en haar man een nieuwe toewijzing... 638 00:45:40,964 --> 00:45:43,007 om in een ander land te dienen. 639 00:45:43,131 --> 00:45:44,972 Let op wat ze daarover zegt: 640 00:45:46,176 --> 00:45:49,304 Als ik dacht dat weggaan uit de VS het moeilijkste was... 641 00:45:49,429 --> 00:45:53,743 dat ik ooit zou moeten doen, was ik totaal misleid. 642 00:45:55,026 --> 00:46:00,897 Want het verdriet dat ik voelde toen ik die nieuwe vrienden achter moest laten... 643 00:46:01,022 --> 00:46:03,880 was onbeschrijfelijk. 644 00:46:03,993 --> 00:46:07,672 Ik heb nog nooit zoveel gehuild in m’n leven. 645 00:46:07,797 --> 00:46:10,826 Ze vat haar ervaring als volgt samen: 646 00:46:10,951 --> 00:46:16,001 Er was geen lievere manier waarop Jehovah me dit kon leren. 647 00:46:16,126 --> 00:46:23,272 Vóór Gilead had ik mezelf in een hokje geplaatst: het Wat kan ik?-hokje. 648 00:46:24,256 --> 00:46:29,142 Maar ik dacht toen niet aan de persoon die het beste wist wat ik wel of niet kon: 649 00:46:29,268 --> 00:46:30,768 Jehovah. 650 00:46:31,917 --> 00:46:33,830 Het was alsof hij zei: 651 00:46:33,955 --> 00:46:37,280 Je gaat je niet alleen aan je nieuwe toewijzing aanpassen... 652 00:46:37,405 --> 00:46:42,371 je gaat er zoveel van houden dat je er nooit meer weg wil gaan. 653 00:46:42,497 --> 00:46:44,277 En dat was precies wat er gebeurde. 654 00:46:44,403 --> 00:46:47,763 Ik ging echt van de mensen in onze toewijzing houden. 655 00:46:47,888 --> 00:46:53,255 Ik kan echt zeggen dat de afgelopen periode een van de mooiste uit m’n leven is geweest. 656 00:46:53,380 --> 00:47:00,326 Nu ben ik niet meer zo bang voor verandering zoals ik dat vroeger was. 657 00:47:00,451 --> 00:47:05,342 Ik vertrouw gewoon op Jehovah en op zijn aanpak. 658 00:47:06,530 --> 00:47:12,076 Geweldig toch? Ook zij draaide 180 graden. 659 00:47:12,201 --> 00:47:16,996 Ze werd door Jehovah misleid. Net als Jeremia. 660 00:47:17,121 --> 00:47:22,001 En ze kwam er sterker en gelukkiger uit. 661 00:47:22,107 --> 00:47:23,813 Hoe kwam dat? 662 00:47:23,938 --> 00:47:29,100 Als je door Jehovah wordt misleid, gebeuren er drie belangrijke dingen. 663 00:47:29,226 --> 00:47:32,326 Ten eerste: Je band met hem wordt hechter. 664 00:47:32,451 --> 00:47:37,780 Ten tweede: Je ervaart zegeningen die je misschien nooit had zien aankomen. 665 00:47:37,905 --> 00:47:41,263 En ten derde zet je de deur open... 666 00:47:41,388 --> 00:47:45,196 naar nog meer opleiding die je van Jehovah kunt krijgen. 667 00:47:46,113 --> 00:47:50,288 Samenvattend: Houd gewoon van de mensen. 668 00:47:50,413 --> 00:47:53,124 Dan zullen zij van jou houden. 669 00:47:53,263 --> 00:47:56,496 En dan zul jij van je toewijzing houden. 670 00:47:57,717 --> 00:48:01,721 Wees bereid altijd Jehovah’s leiding te volgen... 671 00:48:01,855 --> 00:48:04,050 waar hij je ook naartoe leidt. 672 00:48:04,175 --> 00:48:10,104 Met de ontzagwekkende strijder aan je zij zul je niet falen. 673 00:48:10,230 --> 00:48:14,530 Als Jehovah je misleidt, grijp dat dan met beide handen aan. 674 00:48:14,655 --> 00:48:16,946 Want dat betekent dat je op het punt staat... 675 00:48:17,175 --> 00:48:19,754 om een zegen te krijgen die best wel fantastisch is. 676 00:48:19,879 --> 00:48:24,555 En weet je, die zegen is op maat gemaakt, speciaal voor jou. 677 00:48:38,351 --> 00:48:41,313 Ook jij heel erg bedankt, broeder Chilton. 678 00:48:41,438 --> 00:48:43,231 We hebben genoten. 679 00:48:43,356 --> 00:48:46,026 Je hebt interessante aspecten over Jeremia belicht. 680 00:48:46,151 --> 00:48:49,988 Hij is echt een heel mooi voorbeeld voor ons. 681 00:48:50,113 --> 00:48:54,493 We gaan nu luisteren naar een andere leraar van jullie... 682 00:48:54,618 --> 00:48:56,411 broeder Trent Lippold... 683 00:48:56,536 --> 00:49:00,082 die de lezing gaat houden met het interessante thema: 684 00:49:00,207 --> 00:49:02,004 Olie voor de machine. 685 00:49:10,363 --> 00:49:14,613 Hij schreef ongeveer een kwart van de christelijke Griekse geschriften. 686 00:49:14,738 --> 00:49:17,067 Dat is bijna net zoveel als Paulus. 687 00:49:18,413 --> 00:49:21,040 Zijn naam wordt maar drie keer genoemd. 688 00:49:21,165 --> 00:49:26,879 En er zijn nog geen vier woorden die worden gebruikt om hem te beschrijven. 689 00:49:27,004 --> 00:49:29,424 Er zijn maar weinig bekende personen in de Bijbel... 690 00:49:29,549 --> 00:49:34,304 van wie we zo weinig weten als de arts Lukas. 691 00:49:34,470 --> 00:49:38,933 In een wereld waarin mensen proberen belangrijk over te komen... 692 00:49:39,058 --> 00:49:42,687 laat Lukas zien wat belangrijk is. 693 00:49:42,812 --> 00:49:46,733 Laten we eens kijken wat we kunnen leren van de arts Lukas. 694 00:49:46,858 --> 00:49:49,277 De eerste beschrijving van Lukas... 695 00:49:49,381 --> 00:49:53,615 kunnen we vinden in het boek Kolossenzen 4:14. 696 00:49:53,740 --> 00:49:59,329 De apostel Paulus beschrijft hem daar als de geliefde arts. 697 00:49:59,454 --> 00:50:04,208 Arts: daar hebben we ons op gefocust toen we zijn evangelie bespraken. 698 00:50:04,334 --> 00:50:09,505 Lukas gebruikt medische termen in zijn evangelie. 699 00:50:09,631 --> 00:50:12,675 Maar voor Lukas was arts zijn niet alleen zijn beroep... 700 00:50:12,800 --> 00:50:15,083 hij deed zijn werk met hart en ziel. 701 00:50:15,208 --> 00:50:18,733 Hij hield ervan om mensen te helpen en te genezen. 702 00:50:19,971 --> 00:50:22,018 We gaan naar een voorbeeld kijken. 703 00:50:22,122 --> 00:50:25,412 We gaan naar Lukas 4:38,39. 704 00:50:27,920 --> 00:50:31,554 Lukas 4:38,39. 705 00:50:34,280 --> 00:50:40,620 Nadat hij de synagoge had verlaten, ging hij [Jezus] het huis van Simon binnen. 706 00:50:40,745 --> 00:50:44,040 Simons schoonmoeder had hoge koorts 707 00:50:44,144 --> 00:50:47,133 en ze vroegen Jezus of hij haar wilde helpen. 708 00:50:47,258 --> 00:50:50,151 Hij boog zich over haar heen en sprak de koorts bestraffend toe... 709 00:50:50,276 --> 00:50:51,776 waarop de koorts verdween. 710 00:50:51,901 --> 00:50:54,509 Ze stond meteen op en ging hen bedienen. 711 00:50:54,634 --> 00:50:56,886 Hier leren we iets over Lukas. 712 00:50:57,011 --> 00:51:00,014 Hij had opgemerkt dat ze koorts had. 713 00:51:00,139 --> 00:51:02,267 Maar kijk nog eens goed. 714 00:51:02,392 --> 00:51:04,477 Wat had Lukas opgemerkt? 715 00:51:04,602 --> 00:51:06,896 Had ze gewoon koorts? 716 00:51:07,021 --> 00:51:13,695 Er staat dat de schoonmoeder van Simon hoge koorts had. 717 00:51:13,820 --> 00:51:17,073 In Mattheüs staat dat niet, in Markus staat dat niet. 718 00:51:17,198 --> 00:51:19,659 Lukas had dat opgemerkt. 719 00:51:19,784 --> 00:51:24,637 Nog een voorbeeld: Lukas 22:44. 720 00:51:26,479 --> 00:51:28,606 Lukas 22:44. 721 00:51:28,731 --> 00:51:33,798 Het speelt zich af in de hof van Gethsemané en Jezus was aan het bidden. 722 00:51:33,923 --> 00:51:37,216 Maar kijk eens wat Lukas schreef, wat viel hem op? 723 00:51:37,341 --> 00:51:38,841 Vers 44: 724 00:51:38,966 --> 00:51:41,973 Maar zijn leed was zo groot dat hij nog intenser ging bidden. 725 00:51:42,098 --> 00:51:46,853 Zijn zweet werd als druppels bloed, die op de grond vielen. 726 00:51:46,978 --> 00:51:50,565 De arts Lukas zag de symptomen: 727 00:51:50,690 --> 00:51:53,860 dat Jezus zweet als druppels bloed werd. 728 00:51:53,985 --> 00:51:56,446 Maar kijk nog eens, er staat: 729 00:51:56,571 --> 00:52:00,074 Maar zijn leed was zo groot... 730 00:52:00,200 --> 00:52:03,995 dat zijn zweet als druppels bloed werd. 731 00:52:04,120 --> 00:52:07,373 Dat Jezus’ leed zo groot was, dat was Lukas opgevallen... 732 00:52:07,499 --> 00:52:12,504 niet alleen de fysieke symptomen, Jezus’ medische toestand. 733 00:52:12,629 --> 00:52:18,079 Lukas beschrijft Jezus als iemand die mensen zag zoals ze waren. 734 00:52:18,204 --> 00:52:22,889 Jezus maakte geen onderscheid in mensen. Hij hield van ze allemaal. 735 00:52:23,014 --> 00:52:25,141 Lukas beschrijft Jezus als iemand... 736 00:52:25,266 --> 00:52:29,562 die oog had voor iedereen die het moeilijk had in het leven. 737 00:52:29,687 --> 00:52:32,315 Dat maakte indruk op Lukas. 738 00:52:32,440 --> 00:52:36,694 Denk aan zijn evangelie, denk aan alles wat alleen in Lukas staat. 739 00:52:36,820 --> 00:52:41,157 Alleen Lukas vertelt over de bejaarde Elizabeth en Zacharias. 740 00:52:41,282 --> 00:52:44,077 Lukas vertelt over Anna en Simeon. 741 00:52:44,202 --> 00:52:49,123 Lukas vertelt over de weduwe van Naïn, de vrouw die al 18 jaar krom liep... 742 00:52:49,249 --> 00:52:53,753 de vrouw die de voeten van Jezus met haar tranen waste... 743 00:52:53,878 --> 00:52:57,924 de Samaritaanse melaatse, de rijke belastinginner Zacheüs... 744 00:52:58,049 --> 00:53:00,958 de veroordeelde dief die naast Jezus hing. 745 00:53:01,928 --> 00:53:07,809 Lukas bewonderde de manier waarop Jezus deze mensen behandelde. 746 00:53:07,934 --> 00:53:10,728 En Lukas deelde Jezus’ kijk op die mensen. 747 00:53:10,854 --> 00:53:14,158 Ook Lukas vond dat alle soorten mensen... 748 00:53:14,283 --> 00:53:18,069 in aanmerking konden komen voor Gods barmhartigheid. 749 00:53:18,194 --> 00:53:23,700 En die instelling, die houding, maakte Lukas geliefd. 750 00:53:23,825 --> 00:53:25,803 De geliefde arts. 751 00:53:25,928 --> 00:53:29,914 En je kunt je voorstellen dat Lukas met zo’n houding spanningen kon wegnemen... 752 00:53:30,039 --> 00:53:35,795 bijvoorbeeld onder Paulus’ reisgenoten en anderen die in de eerste eeuw predikten. 753 00:53:35,920 --> 00:53:41,342 De tweede beschrijving van Lukas vinden we in Filemon 24. 754 00:53:41,468 --> 00:53:45,795 Daar wordt Lukas beschreven als een medewerker. 755 00:53:47,182 --> 00:53:54,128 Ga eens naar Handelingen 16 vanaf vers 8. 756 00:53:56,220 --> 00:53:58,973 Handelingen 16:8. 757 00:53:59,092 --> 00:54:04,574 Er staat: Daarom gingen ze [dus Paulus, Timotheüs, Silas en z’n reisgenoten]... 758 00:54:04,699 --> 00:54:07,744 Mysië voorbij en reisden ze verder naar Troas. 759 00:54:07,869 --> 00:54:10,121 Daar kreeg Paulus een visioen en hoorde hij: 760 00:54:10,246 --> 00:54:12,373 Kom over naar Macedonië. 761 00:54:12,499 --> 00:54:14,042 En kijk eens naar vers 10. 762 00:54:14,167 --> 00:54:20,465 Nadat hij [Paulus] het visioen had gezien, wilden we meteen naar Macedonië vertrekken. 763 00:54:20,673 --> 00:54:25,303 Vers 11: We voeren dus van Troas weg. 764 00:54:25,428 --> 00:54:28,598 Hier komen we Lukas weer tegen. 765 00:54:28,723 --> 00:54:32,310 Lukas schrijft nooit over zichzelf, hij schept nooit op over zichzelf. 766 00:54:32,435 --> 00:54:36,106 Het enige waardoor we weten dat Lukas met Paulus meereisde... 767 00:54:36,231 --> 00:54:40,527 is doordat hij nu ‘we’ zegt en niet ‘ze’. 768 00:54:40,652 --> 00:54:44,906 Dus Lukas voegt zich bij Paulus in Troas op de tweede zendingsreis. 769 00:54:45,031 --> 00:54:47,970 En Lukas reist met Paulus mee naar Filippi. 770 00:54:49,511 --> 00:54:52,622 En kijk eens waarom Lukas een medewerker wordt genoemd. 771 00:54:52,747 --> 00:54:54,247 Wat kunnen we van hem leren? 772 00:54:54,372 --> 00:54:57,465 Kijk eens naar vers 13, waar ze aankomen in Filippi. 773 00:54:57,590 --> 00:55:02,340 Er staat: Op de sabbat gingen we de poort uit naar een plek langs een rivier... 774 00:55:02,465 --> 00:55:05,802 waarvan we vermoedden dat het een gebedsplaats was. 775 00:55:05,927 --> 00:55:11,599 We gingen daar zitten en spraken de vrouwen aan die bij elkaar waren gekomen. 776 00:55:11,724 --> 00:55:13,893 En dan volgt het verslag over Lydia... 777 00:55:14,018 --> 00:55:17,856 waar Lydia de waarheid aanvaardt, de Koninkrijksboodschap. 778 00:55:17,981 --> 00:55:22,026 Maar zie je dat er staat: We gingen de poort uit? 779 00:55:22,152 --> 00:55:23,782 Lukas ging met ze mee. 780 00:55:23,907 --> 00:55:27,949 Er staat: We vermoedden dat het een gebedsplaats was. 781 00:55:28,074 --> 00:55:30,452 Lukas was betrokken bij het overleg... 782 00:55:30,559 --> 00:55:33,371 bij het maken van een plan over waar ze heen zouden gaan. 783 00:55:33,496 --> 00:55:35,874 Hij deed mee met het gesprek met de vrouwen. 784 00:55:35,999 --> 00:55:39,335 Lukas was actief betrokken, hij was niet gewoon mee voor de lol. 785 00:55:39,461 --> 00:55:42,803 Hij was niet alleen een medereiziger die vastlegde wat hij zag. 786 00:55:42,928 --> 00:55:46,468 Lukas was een medewerker. 787 00:55:46,593 --> 00:55:49,888 En hier zit een belangrijke les voor ons in. 788 00:55:50,013 --> 00:55:53,391 Doe actief mee. Wees een voorbeeld. 789 00:55:53,516 --> 00:55:57,436 Wees betrokken in de toewijzingen die je hebt gekregen. 790 00:55:58,688 --> 00:56:03,735 Het kan zijn dat Lukas in Filippi bleef van 50 tot 56 n.Chr. 791 00:56:03,860 --> 00:56:06,446 We weten het niet zeker, maar misschien wel... 792 00:56:06,571 --> 00:56:11,201 want in 56 ging hij weer met Paulus mee op z’n derde zendingsreis vanuit Filippi. 793 00:56:11,326 --> 00:56:14,537 Wat deed Lukas daar? Dat weten we niet. 794 00:56:14,662 --> 00:56:17,373 Zoals gewoonlijk horen we niet veel over hem. 795 00:56:17,499 --> 00:56:19,167 Maar we kunnen ervan uitgaan... 796 00:56:19,275 --> 00:56:22,419 dat hij als medewerker druk bezig was in Filippi. 797 00:56:22,544 --> 00:56:27,300 Niks spectaculairs, gewoon een hardwerkende medewerker. 798 00:56:27,425 --> 00:56:29,803 Dus in 56 ging hij opnieuw met Paulus mee... 799 00:56:29,928 --> 00:56:32,806 en vanuit Filippi ging hij met hem mee naar Jeruzalem. 800 00:56:32,931 --> 00:56:35,807 Hij was erbij toen Paulus de tempel werd uit gesleurd. 801 00:56:35,932 --> 00:56:39,437 Hij ging met hem mee naar Cesarea, waar Paulus een gevangene was. 802 00:56:39,562 --> 00:56:43,858 En hij bleef bij Paulus toen die naar Rome ging, waar hij ook een gevangene was. 803 00:56:43,983 --> 00:56:46,945 Maar Lukas was geen gevangene. 804 00:56:47,070 --> 00:56:49,781 Toch bleef hij bij Paulus. 805 00:56:49,906 --> 00:56:55,273 Wat moet het fijn voor Paulus geweest zijn dat z’n medewerker bij hem was. 806 00:56:55,398 --> 00:56:56,898 Als je aan Paulus denkt... 807 00:56:57,022 --> 00:57:01,443 aan al die afranselingen, de zweepslagen de steniging, de schipbreuken: 808 00:57:01,568 --> 00:57:04,337 het moet fysiek z’n tol hebben geëist. 809 00:57:04,462 --> 00:57:07,382 En dan hebben we het nog niet eens over z’n doorn in het vlees. 810 00:57:07,507 --> 00:57:11,678 Een van Paulus’ reisgenoten was Timotheüs, die vaak ziek was. 811 00:57:11,803 --> 00:57:16,765 Wat moeten ze dankbaar zijn geweest dat Lukas, de arts, bij hen was. 812 00:57:17,786 --> 00:57:19,644 Lukas is een voorbeeld voor ons. 813 00:57:19,769 --> 00:57:24,065 Hij was echt toegewijd en trouw aan het Koninkrijk. 814 00:57:24,190 --> 00:57:29,486 Hij was voor Paulus en z’n reisgenoten iemand op wie ze altijd konden rekenen. 815 00:57:29,611 --> 00:57:33,851 En dat warme gevoel dat je bij Lukas als medewerker krijgt... 816 00:57:33,976 --> 00:57:36,287 wordt misschien wel het best onder woorden gebracht... 817 00:57:36,412 --> 00:57:38,381 bij de laatste keer dat Lukas wordt genoemd. 818 00:57:38,507 --> 00:57:40,886 En dat is in 2 Timotheüs 4:11. 819 00:57:41,011 --> 00:57:43,918 In z’n laatste woorden zegt Paulus onder andere: 820 00:57:44,044 --> 00:57:47,294 Alleen Lukas is bij me. 821 00:57:47,419 --> 00:57:50,986 Onder al z’n medewerkers was er misschien niemand of maar weinigen... 822 00:57:51,111 --> 00:57:53,836 die hem zo dierbaar waren als Lukas. 823 00:57:55,055 --> 00:57:59,169 Lukas schreef zo min mogelijk over zichzelf. 824 00:57:59,352 --> 00:58:00,852 Maar het is wel duidelijk... 825 00:58:00,962 --> 00:58:04,898 dat hij van onschatbare waarde was voor Paulus en voor anderen. 826 00:58:05,023 --> 00:58:07,233 Hij stelde Paulus in ieder geval in staat... 827 00:58:07,343 --> 00:58:10,969 om veel meer te doen dan hij zonder hem had gekund. 828 00:58:11,094 --> 00:58:13,907 Hij hield zichzelf op de achtergrond. 829 00:58:14,032 --> 00:58:17,118 In zijn evangelie krijgt Jezus alle aandacht. 830 00:58:17,243 --> 00:58:21,664 In het boek Handelingen krijgt de prediking van het goede nieuws alle aandacht. 831 00:58:21,790 --> 00:58:24,084 Ik vraag me af of het bewust is... 832 00:58:24,209 --> 00:58:27,962 dat er in de Bijbel zo weinig over Lukas wordt vermeld. 833 00:58:28,088 --> 00:58:30,548 Misschien is het om ons iets te leren. 834 00:58:30,673 --> 00:58:33,468 Er zijn in de Bijbel maar weinigen die zo prominent zijn... 835 00:58:33,593 --> 00:58:35,929 en zo weinig genoemd worden. 836 00:58:36,054 --> 00:58:40,517 En daar zit de les in die we van Lukas kunnen leren. 837 00:58:40,642 --> 00:58:45,980 Geef het goede voorbeeld door iemand te zijn die nederig is. 838 00:58:46,106 --> 00:58:50,902 Wees iemand die het fijn vindt om anderen te dienen. 839 00:58:51,027 --> 00:58:53,405 Er was al een Paulus. 840 00:58:53,530 --> 00:58:57,325 Lukas blijft op de achtergrond, hij was echt een dienaar. 841 00:58:57,450 --> 00:59:01,830 Hij had geen eer of bekendheid nodig om gemotiveerd te zijn. 842 00:59:01,955 --> 00:59:06,169 Hij was niet de machine, hij was de olie. 843 00:59:07,252 --> 00:59:12,090 Tot slot, als mensen jou zouden beschrijven met maar twee woorden... 844 00:59:12,215 --> 00:59:15,927 en die woorden zouden ‘geliefde medewerker’ zijn... 845 00:59:16,052 --> 00:59:19,305 is je opleiding hier op Gilead een succes geweest. 846 00:59:19,431 --> 00:59:23,935 En dan zul jij, net als Lukas, olie voor de machine zijn. 847 00:59:33,432 --> 00:59:37,269 We willen je heel erg bedanken, broeder Lippold. 848 00:59:37,394 --> 00:59:38,895 We hebben genoten. 849 00:59:39,021 --> 00:59:42,107 Het was prachtig hoe je het voorbeeld van Lukas hebt besproken... 850 00:59:42,232 --> 00:59:46,852 en hoe je dat interessante thema hebt uitgewerkt: Olie voor de machine. 851 00:59:47,529 --> 00:59:51,575 Wat een interessante en aanmoedigende lezingen. 852 00:59:51,700 --> 00:59:53,911 We hopen dat je genoten hebt van Deel 1. 853 00:59:54,036 --> 00:59:58,290 Later deze maand zullen Deel 2 en 3 beschikbaar komen op jw.org. 854 00:59:58,415 --> 01:00:00,584 Houd het in de gaten. 855 01:00:00,709 --> 01:00:04,088 Dit programma zou niet compleet zijn als we geen uitstapje zouden maken... 856 01:00:04,213 --> 01:00:07,341 naar onze broeders en zusters in een ander land. 857 01:00:07,466 --> 01:00:13,055 Deze maand gaan we naar Haïti, wat land van bergen betekent. 858 01:00:13,180 --> 01:00:16,934 Haïti is een tropisch eiland in de Caribische Zee. 859 01:00:17,059 --> 01:00:22,940 Je vindt er prachtige witte zandstranden, rivieren, watervallen... 860 01:00:23,065 --> 01:00:25,985 en indrukwekkende bergen. 861 01:00:26,110 --> 01:00:30,539 De cultuur en taal van Haïti zijn echt uniek. 862 01:00:30,664 --> 01:00:34,035 Velen spreken Frans maar het merendeel van de bevolking... 863 01:00:34,160 --> 01:00:36,537 heeft Creools als moedertaal: 864 01:00:36,662 --> 01:00:39,832 een expressieve taal die Franse woorden combineert... 865 01:00:39,957 --> 01:00:42,743 met West-Afrikaanse grammatica. 866 01:00:42,868 --> 01:00:45,914 De bevolking weerspiegelt een kleurrijke mix... 867 01:00:46,039 --> 01:00:49,550 van Afrikaanse en Europese gebruiken en culturen. 868 01:00:49,675 --> 01:00:53,388 Haïtianen houden van dansen, zingen, lachen... 869 01:00:53,513 --> 01:00:57,600 en natuurlijk van lekker eten, zoals Tonmtonm. 870 01:00:57,725 --> 01:01:04,482 Tonmtonm is gepureerde broodvrucht, die vaak met okrasaus wordt gegeten. 871 01:01:04,607 --> 01:01:07,902 Haïti heeft een rijke theocratische geschiedenis. 872 01:01:08,027 --> 01:01:12,618 Het is niet helemaal duidelijk wanneer het goede nieuws Haïti voor het eerst heeft bereikt. 873 01:01:12,743 --> 01:01:17,954 Maar al in februari 1887 stond in Zion’s Watch Tower... 874 01:01:18,079 --> 01:01:20,506 dat er onder andere in Haïti mensen waren... 875 01:01:20,631 --> 01:01:23,110 die interesse toonden in het goede nieuws. 876 01:01:23,235 --> 01:01:28,381 De eerste zendelingen kwamen op Haïti aan in 1945. 877 01:01:28,506 --> 01:01:33,626 Een van hen was Roland Fredette, die later de eerste bijkantooropziener werd. 878 01:01:33,752 --> 01:01:36,356 Hardwerkende en avontuurlijke zendelingen... 879 01:01:36,481 --> 01:01:42,104 zoals Gloria Hill, Naomi Adams, Helen D’Amico en Frances Bailey... 880 01:01:42,229 --> 01:01:47,693 waren in de jaren 50 van grote waarde in het predikingswerk. 881 01:01:47,818 --> 01:01:51,301 De Haïtianen hebben veel belangstelling voor Gods Woord. 882 01:01:51,426 --> 01:01:55,851 Op dit moment zijn er meer dan 17.000 actieve verkondigers. 883 01:01:55,909 --> 01:01:58,996 Die ijverige verkondigers prediken met plezier... 884 01:01:59,121 --> 01:02:03,625 in het Creools, in Amerikaanse Gebarentaal of in het Spaans. 885 01:02:03,751 --> 01:02:07,180 En dankzij de braillepublicaties in het Creools... 886 01:02:07,305 --> 01:02:10,810 leren ook blinde personen de waarheid kennen. 887 01:02:10,935 --> 01:02:14,011 De vele bergen houden de broeders en zusters niet tegen... 888 01:02:14,136 --> 01:02:16,680 om trouw het goede nieuws te prediken. 889 01:02:16,805 --> 01:02:20,768 In de zomer trekken verkondigers van allerlei leeftijden eropuit... 890 01:02:20,893 --> 01:02:23,395 om te prediken in weinig bewerkt gebied. 891 01:02:23,521 --> 01:02:26,899 En hoewel Haïti te maken heeft met economische problemen... 892 01:02:27,024 --> 01:02:29,652 en recent nog met natuurrampen... 893 01:02:29,777 --> 01:02:33,739 blijven onze broeders en zusters positief en focussen ze zich erop... 894 01:02:33,863 --> 01:02:38,034 om anderen te helpen zonder angst naar de toekomst te kijken. 895 01:02:39,286 --> 01:02:43,249 In Cap-Haïtien, een stad in het noorden van het eiland... 896 01:02:43,374 --> 01:02:47,461 doen de 113 verkondigers van de gemeente Morne-Rouge... 897 01:02:47,587 --> 01:02:49,714 jullie de hartelijke groeten. 898 01:02:50,840 --> 01:02:55,343 Ze willen dat jullie weten dat ze heel veel van jullie houden. 899 01:02:56,387 --> 01:03:00,349 En wij zeggen in het Creools: Nou renmen nou tou. 900 01:03:00,475 --> 01:03:03,895 Dat betekent: wij houden ook van jullie. 901 01:03:04,103 --> 01:03:10,442 Vanuit het hoofdkantoor van Jehovah’s Getuigen was dit JW Broadcasting.