1 00:00:01,601 --> 00:00:06,057 Broeders en zusters, welkom bij deze update! 2 00:00:06,157 --> 00:00:11,296 Sinds de laatste update zijn er interessante ontwikkelingen geweest. 3 00:00:11,396 --> 00:00:17,836 Op 31 mei 2022 liet het Besturende Lichaam alle bijkantoorcomités weten... 4 00:00:17,936 --> 00:00:22,140 dat we weer zouden beginnen met alle vormen van openbaar getuigenis... 5 00:00:22,240 --> 00:00:24,442 behalve de huis-aan-huisprediking. 6 00:00:24,542 --> 00:00:27,779 Over de hele wereld waren onze broeders en zusters heel blij... 7 00:00:27,879 --> 00:00:30,849 dat ze weer in het openbaar konden prediken. 8 00:00:30,949 --> 00:00:35,186 Eén zuster zei na weer persoonlijk tot anderen te hebben gepredikt: 9 00:00:35,286 --> 00:00:37,922 Het was alsof we een opstanding hadden gehad. 10 00:00:38,023 --> 00:00:41,226 We waren verdwenen, en toen waren we er weer. 11 00:00:41,326 --> 00:00:43,962 We voelden ons weer met elkaar verbonden. 12 00:00:44,062 --> 00:00:47,932 En een broeder zei: Het was een beetje zoals met fietsen. 13 00:00:48,033 --> 00:00:53,805 Ik merkte al snel dat ik het niet verleerd was, en het was geweldig. 14 00:00:53,905 --> 00:00:59,844 Een lid van het bijkantoorcomité in de Verenigde Staten ging samen met een groepje nabezoeken brengen... 15 00:00:59,944 --> 00:01:04,916 bij mensen die ze na het begin van de pandemie niet meer persoonlijk hadden ontmoet. 16 00:01:05,016 --> 00:01:09,454 Hij zei: Ik was bang dat mensen wat afstandelijk zouden zijn... 17 00:01:09,554 --> 00:01:12,590 of dat ze zich zorgen zouden maken over het virus. 18 00:01:12,691 --> 00:01:16,695 Maar dat was helemaal niet het geval. 19 00:01:16,795 --> 00:01:21,199 Na een goed gesprek te hebben gehad met zijn nabezoek zei de broeder: 20 00:01:21,299 --> 00:01:29,474 Het was geweldig om gewoon weer aan de deur getuigenis te geven aan iemand. 21 00:01:29,574 --> 00:01:34,379 Laatst had ik ook zo’n ervaring toen ik straatwerk deed. 22 00:01:34,479 --> 00:01:39,484 Een jonge vrouw zag dat de broeder met wie ik samenwerkte een paar Wachttorens bij zich had... 23 00:01:39,584 --> 00:01:41,986 en daarom sprak ze ons aan. 24 00:01:42,087 --> 00:01:46,224 Ze zei dat ze heel blij was om Jehovah’s Getuigen te zien. 25 00:01:46,324 --> 00:01:48,426 We hadden een goed gesprek met haar... 26 00:01:48,526 --> 00:01:53,631 en we konden regelen dat een zuster contact met haar zou opnemen. 27 00:01:53,732 --> 00:01:59,704 Het was echt geweldig om weer straatwerk te kunnen doen. 28 00:01:59,804 --> 00:02:05,009 In Zambia stopte een buschauffeur met z’n bus toen hij op straat broeders zag lopen... 29 00:02:05,110 --> 00:02:09,180 die straatwerk aan het doen waren, en hij kreeg een tijdschrift van ze. 30 00:02:09,280 --> 00:02:13,918 Hij vroeg of ze wilden prediken tot zijn passagiers. 31 00:02:14,018 --> 00:02:20,592 Alle mensen in de bus luisterden naar de broeders en wilden graag een tijdschrift hebben. 32 00:02:20,692 --> 00:02:29,267 Het weekend van 25 juni 2022 was een belangrijke mijlpaal voor het vertaalwerk. 33 00:02:29,367 --> 00:02:31,903 In één weekend werd de Nieuwewereldvertaling... 34 00:02:32,003 --> 00:02:36,407 geheel of gedeeltelijk uitgegeven in 13 talen. 35 00:02:36,508 --> 00:02:40,812 Bij sommige talen ging het om een individueel Bijbelboek. 36 00:02:40,912 --> 00:02:45,383 Andere talen hadden een volledige vertaling van de Griekse Geschriften... 37 00:02:45,483 --> 00:02:49,120 en weer andere hadden de complete Bijbel. 38 00:02:49,220 --> 00:02:55,493 Eerder was het grootste aantal Bijbels dat in één weekend werd uitgegeven zes. 39 00:02:55,593 --> 00:03:01,432 We zijn Jehovah dankbaar voor die kostbare cadeaus. 40 00:03:01,533 --> 00:03:07,205 Op 7 juni 2022 deed het Europese Hof voor de Rechten van de Mens... 41 00:03:07,305 --> 00:03:12,210 in 21 zaken uitspraak ten gunste van Jehovah’s Getuigen... 42 00:03:12,310 --> 00:03:15,580 allemaal op één dag! 43 00:03:15,680 --> 00:03:23,221 Ons vorige record voor het aantal overwinningen behaald op één dag was op 3 mei 1943... 44 00:03:23,321 --> 00:03:28,526 toen we 12 zaken wonnen bij het Hooggerechtshof van de Verenigde Staten. 45 00:03:28,626 --> 00:03:34,899 We geven Jehovah de eer voor deze geweldige overwinningen. 46 00:03:34,999 --> 00:03:42,373 Twintig van de 21 zaken die zijn behandeld vormen een historische uitspraak tegen Rusland... 47 00:03:42,473 --> 00:03:46,144 vanwege de vervolging van Jehovah’s Getuigen. 48 00:03:46,244 --> 00:03:48,746 Wat werd er door het Hof beslist? 49 00:03:48,847 --> 00:03:51,616 In de volgende video wordt die vraag beantwoord... 50 00:03:51,716 --> 00:03:57,455 door drie broeders van de Juridische Afdeling op het hoofdkantoor. 51 00:03:57,555 --> 00:04:01,759 Broeders, deze uitspraak is echt historisch! 52 00:04:01,860 --> 00:04:06,898 Het Hof heeft 20 van onze zaken gecombineerd in één uitspraak... 53 00:04:06,998 --> 00:04:11,502 en dus ten gunste van ons beslist in al die zaken. 54 00:04:11,603 --> 00:04:14,839 In de uitspraak, die 196 bladzijden beslaat... 55 00:04:14,939 --> 00:04:19,444 weerlegt het Hof gedetailleerd de leugens die Rusland heeft gebruikt... 56 00:04:19,544 --> 00:04:25,149 om onze geloofsgenoten te vervolgen en onze aanbidding te verbieden. 57 00:04:25,250 --> 00:04:30,088 Shane, op welke specifieke manier heeft het Hof Rusland veroordeeld? 58 00:04:30,188 --> 00:04:35,693 In de uitspraak wordt ondubbelzinnig gezegd dat Rusland schuldig is... 59 00:04:35,793 --> 00:04:42,867 aan een opzettelijke en aanhoudende aanval op onschuldige gelovigen en op de ware aanbidding. 60 00:04:42,967 --> 00:04:48,172 In paragraaf 254 van de uitspraak bijvoorbeeld zegt het Europese Hof dat de Russische autoriteiten... 61 00:04:59,684 --> 00:05:03,388 Uiteraard had dat beleid totaal geen succes. 62 00:05:03,488 --> 00:05:08,092 Met deze uitspraak worden Jehovah’s Getuigen volledig vrijgesproken. 63 00:05:08,192 --> 00:05:13,398 Rusland beweerde bijvoorbeeld dat onze publicaties en website extremistisch zijn... 64 00:05:13,498 --> 00:05:16,401 puur omdat we geloven dat we de waarheid hebben. 65 00:05:16,501 --> 00:05:19,037 Maar het Europese Hof oordeelde dat... 66 00:05:29,213 --> 00:05:32,684 Shane, wat heeft het Hof nog meer in ons voordeel gezegd? 67 00:05:32,784 --> 00:05:35,687 Het Europese Hof bevestigt ons recht om... 68 00:05:53,550 --> 00:05:59,711 Het Hof heeft beslist dat onze religieuze overtuigingen en activiteiten op al die vlakken... 69 00:05:59,811 --> 00:06:05,149 volledig vreedzaam zijn en worden beschermd door het recht op godsdienstvrijheid. 70 00:06:05,249 --> 00:06:11,189 Volgens de uitspraak moet Rusland onder andere stoppen met het vervolgen van Jehovah’s Getuigen... 71 00:06:11,289 --> 00:06:15,860 onze wettelijke status herstellen, gevangen Getuigen vrijlaten... 72 00:06:15,960 --> 00:06:22,233 onze publicaties en website vrijgeven en de in beslag genomen eigendommen teruggeven... 73 00:06:22,333 --> 00:06:27,171 of ons het equivalent van ruim 65 miljoen euro betalen. 74 00:06:27,271 --> 00:06:28,506 Geweldig! 75 00:06:28,606 --> 00:06:34,379 We zijn echt heel blij met de vele broeders en zusters die ontzettend hard hebben gewerkt... 76 00:06:34,479 --> 00:06:38,649 om deze zaken voor het Europese Hof voor de Rechten van de Mens te brengen. 77 00:06:38,716 --> 00:06:43,221 De tijd zal uitwijzen of Rusland zich aan die uitspraak zal houden. 78 00:06:43,321 --> 00:06:45,523 Maar ook al gebeurt dat niet... 79 00:06:45,623 --> 00:06:53,698 de uitspraak is bindend voor de 46 landen die vallen onder de jurisdictie van het Europese Hof. 80 00:06:53,798 --> 00:06:59,537 De rechten van de ruim anderhalf miljoen Getuigen van Jehovah die in deze landen wonen... 81 00:06:59,637 --> 00:07:02,907 worden nu dus beter dan ooit beschermd. 82 00:07:03,007 --> 00:07:08,046 Maar belangrijker nog, omdat het Europese Hof overal erg gerespecteerd wordt... 83 00:07:08,146 --> 00:07:13,718 zal deze uitspraak veel gewicht in de schaal leggen bij gerechtshoven wereldwijd. 84 00:07:13,818 --> 00:07:22,760 We danken Jehovah voor deze historische overwinning — deze overtuigende overwinning — bij het Europese Hof. 85 00:07:22,860 --> 00:07:27,665 We zijn ervan overtuigd dat wat de autoriteiten ook doen... 86 00:07:27,765 --> 00:07:32,336 Jehovah steeds met onze broeders en zusters zal zijn. 87 00:07:32,437 --> 00:07:34,072 Hoe weten we dat? 88 00:07:34,172 --> 00:07:38,843 Vanwege wat er wordt gezegd in Jesaja 54:17. 89 00:07:38,943 --> 00:07:40,443 Daar staat: 90 00:07:58,196 --> 00:08:04,035 Jehovah verzekert ons van zijn constante steun, nu en voor eeuwig. 91 00:08:04,135 --> 00:08:06,137 Dat is ons erfdeel. 92 00:08:06,237 --> 00:08:10,741 Omdat we die verzekering hebben, zal geen tegenstand ons geloof verzwakken... 93 00:08:10,842 --> 00:08:17,548 of ons beroven van de vrede en geestelijke voorspoed die we als Gods aanbidders hebben. 94 00:08:17,682 --> 00:08:22,420 Dat wordt heel duidelijk als je ziet hoe Jehovah onze broeders en zusters heeft geholpen... 95 00:08:22,520 --> 00:08:26,757 tijdens de vervolging in de voormalige Sovjet-Unie. 96 00:08:26,858 --> 00:08:31,162 In de rest van deze update gaan we een paar voorbeelden bekijken... 97 00:08:31,262 --> 00:08:35,733 van hoe Jehovah in die periode voor zijn volk zorgde. 98 00:08:35,833 --> 00:08:40,938 We weten dat dit heel aanmoedigend zal zijn, niet alleen voor de broeders en zusters in Rusland... 99 00:08:41,038 --> 00:08:45,309 maar voor ons allemaal, omdat we allemaal op de een of andere manier... 100 00:08:45,409 --> 00:08:48,045 met vervolging te maken hebben. 101 00:08:48,146 --> 00:08:51,816 Vraag je tijdens het bekijken van de volgende video’s af: 102 00:08:51,916 --> 00:08:56,187 Als mij dit zou overkomen, wat zou ik dan doen? 103 00:08:56,287 --> 00:09:03,027 Wat heeft deze broeders en zusters geholpen om trouw te blijven aan Jehovah? 104 00:09:03,127 --> 00:09:06,030 Ik heb me laten dopen toen ik 15 was. 105 00:09:06,130 --> 00:09:11,135 Een paar weken later kwam het schoolbestuur erachter dat ik een van Jehovah’s Getuigen was... 106 00:09:11,235 --> 00:09:14,305 en ze besloten om mij en m’n familie onder druk te zetten... 107 00:09:14,405 --> 00:09:17,241 zodat we ermee zouden ophouden Jehovah te dienen. 108 00:09:17,341 --> 00:09:20,344 Dat hebben ze drie jaar lang geprobeerd. 109 00:09:20,444 --> 00:09:24,515 Toen ik 18 was, kreeg een oproep om in het Sovjetleger te dienen... 110 00:09:24,615 --> 00:09:28,719 maar dat weigerde ik en ik werd veroordeeld tot twee jaar gevangenisstraf. 111 00:09:28,819 --> 00:09:34,325 Nadat ik m’n straf had uitgezeten, trouwde ik met een lieve, trouwe zuster: Lidia. 112 00:09:34,425 --> 00:09:37,695 Kort daarna kreeg ik een tweede oproep om in het leger te gaan. 113 00:09:37,795 --> 00:09:42,466 Deze keer kreeg ik een straf van drie jaar in een gevangenis met een streng regime. 114 00:09:42,567 --> 00:09:44,569 Ik ben geboren in Oekraïne. 115 00:09:44,669 --> 00:09:48,906 Na m’n trouwen verhuisde ik naar Litouwen, waar m’n man woonde. 116 00:09:49,006 --> 00:09:53,377 Toen we zeven maanden getrouwd waren, moest m’n man de gevangenis in. 117 00:09:53,477 --> 00:09:58,449 Dat was emotioneel zo zwaar voor me dat ik in het ziekenhuis belandde. 118 00:09:58,549 --> 00:10:00,918 Uiteindelijk kreeg ik een miskraam. 119 00:10:01,018 --> 00:10:06,624 Daar was ik, alleen in een vreemd land, waarvan ik de taal niet kon spreken. 120 00:10:06,724 --> 00:10:12,897 En omdat m’n man in de gevangenis zat, lukte het me niet om een baan te vinden. 121 00:10:12,997 --> 00:10:17,201 De bewakers waren wreed en sloegen de gevangenen vaak. 122 00:10:17,301 --> 00:10:18,903 Ik werd ook geslagen. 123 00:10:19,003 --> 00:10:25,509 Maar het moeilijkste vond ik dat ik gescheiden was van m’n gezin en van m’n geestelijke broers en zussen. 124 00:10:25,610 --> 00:10:29,680 Het allermoeilijkste was dat ik niet bij Lidia kon zijn. 125 00:10:29,780 --> 00:10:32,950 Toch deed ze veel om me te steunen. 126 00:10:33,050 --> 00:10:35,286 Ze schreef me heel veel brieven. 127 00:10:35,386 --> 00:10:38,823 Ik kreeg zelfs bijna elke dag een brief van haar. 128 00:10:38,923 --> 00:10:44,595 Ik kreeg meer brieven dan alle andere 30 gevangenen bij elkaar. 129 00:10:44,695 --> 00:10:47,331 Om m’n man te helpen geestelijk sterk te blijven... 130 00:10:47,431 --> 00:10:52,169 verwerkte ik in m’n brieven Bijbelteksten en citaten uit onze publicaties. 131 00:10:52,270 --> 00:10:57,642 Ik probeerde het dan op zo’n manier te verwoorden dat het niet opviel en dat het door de censuur zou komen. 132 00:10:57,742 --> 00:11:01,045 Onze vergaderingen waren echt een aanmoediging voor me. 133 00:11:01,145 --> 00:11:03,214 Ik sloeg ze nooit over. 134 00:11:03,314 --> 00:11:09,820 Eén keer, toen we vergadering in ons huis hadden, kregen we een inval van een militie en KGB-agenten. 135 00:11:09,920 --> 00:11:12,857 Het gevolg was dat ik voor de rechter moest verschijnen. 136 00:11:12,957 --> 00:11:16,027 Op de dag van de hoorzitting was ik heel nerveus... 137 00:11:16,127 --> 00:11:21,399 maar Jehovah gaf me zo’n gevoel van kalmte dat alle angst en stress verdwenen. 138 00:11:21,499 --> 00:11:25,436 M’n straf was dat ik een boete van 50 roebel moest betalen. 139 00:11:25,536 --> 00:11:28,039 In die tijd was dat een heel groot bedrag. 140 00:11:28,139 --> 00:11:33,744 Maar ik liet me niet intimideren en ik ben er nooit mee gestopt de vergaderingen te bezoeken. 141 00:11:33,844 --> 00:11:40,184 Ik deed m’n best om gebruik te maken van gelegenheden om getuigenis te geven aan anderen in de gevangenis. 142 00:11:40,284 --> 00:11:45,356 Soms had ik zelfs een publiek van tientallen gevangenen die naar me luisterden. 143 00:11:45,456 --> 00:11:49,627 Het gebeurde weleens dat ze vragen stelden die moeilijk te beantwoorden waren. 144 00:11:49,727 --> 00:11:53,364 Dan ging ik de vragen analyseren en erover nadenken... 145 00:11:53,464 --> 00:11:59,203 en dat hielp met om de reden voor mijn Bijbelse overtuiging goed uit te leggen. 146 00:11:59,303 --> 00:12:01,605 Ik heb heel veel gebeden. 147 00:12:01,706 --> 00:12:05,776 En ik zag hoe Jehovah m’n gebeden verhoorde. 148 00:12:05,876 --> 00:12:09,613 Soms verhoorde hij m’n gebed op een manier die ik niet had verwacht. 149 00:12:09,714 --> 00:12:16,587 Ik bleef altijd gefocust op de reden waarom Jehovah wil dat ik hem ondanks al deze moeilijkheden trouw blijf... 150 00:12:16,687 --> 00:12:18,456 en dat heeft me echt geholpen. 151 00:12:18,556 --> 00:12:24,729 Er zijn veel gelegenheden geweest dat het heel duidelijk was dat de hulp die ik kreeg van Jehovah kwam. 152 00:12:24,829 --> 00:12:26,330 Dat kon gewoon niet anders. 153 00:12:26,430 --> 00:12:28,532 Daarom werd hij m’n beste Vriend. 154 00:12:28,632 --> 00:12:31,268 Hij kwam me altijd te hulp. 155 00:12:31,369 --> 00:12:36,507 Hoe zwakker ik was, hoe meer hulp ik van Jehovah kreeg. 156 00:12:36,607 --> 00:12:41,112 We moeten er nooit over nadenken hoe we beproevingen zullen verduren. 157 00:12:41,212 --> 00:12:44,715 Denk erover na hoe Jehovah je zal helpen. 158 00:12:44,815 --> 00:12:49,220 Hij zal ons de kracht geven om alles te verduren. 159 00:12:49,320 --> 00:12:53,924 Als we dingen moeten verduren die Jehovah toelaat, is dat niet tevergeefs. 160 00:12:54,024 --> 00:12:56,694 Het is op een bepaalde manier goed voor ons. 161 00:12:56,794 --> 00:13:00,064 Het vergroot ons geloof en maakt het sterker. 162 00:13:00,164 --> 00:13:06,804 Wat je nodig hebt, is de juiste, positieve instelling tegenover de moeilijkheden die je meemaakt. 163 00:13:06,904 --> 00:13:12,243 En we moeten vastbesloten zijn om Jehovah trouw te blijven tot het eind. 164 00:13:12,343 --> 00:13:17,915 We zijn aangemoedigd door jullie trouwe volharding, broeder en zuster Pudžiuvys. 165 00:13:18,015 --> 00:13:21,051 Jullie hebben ons eraan herinnerd hoe belangrijk het is... 166 00:13:21,152 --> 00:13:24,755 geregeld de vergaderingen te bezoeken en in de dienst te gaan... 167 00:13:24,855 --> 00:13:29,393 zowel voor als tijdens periodes van vervolging. 168 00:13:29,493 --> 00:13:35,599 Dat helpt ons om stabiel te blijven en ons geloof sterk te houden. 169 00:13:35,699 --> 00:13:41,405 Let er in het volgende interview op hoe Iósif en Véra Rúsu vervolging konden verduren... 170 00:13:41,505 --> 00:13:45,776 dankzij de opleiding van hun ouders, geregelde studie van Gods Woord... 171 00:13:45,876 --> 00:13:51,415 en een vastberaden instelling om Jehovah trouw te blijven. 172 00:13:51,515 --> 00:13:56,287 Ik kreeg al met vervolging te maken toen ik zes jaar was. 173 00:13:56,387 --> 00:14:05,496 M’n vader en oudere broer werden toen als gewetensbezwaarden veroordeeld tot 25 jaar gevangenisstraf. 174 00:14:05,596 --> 00:14:09,333 Ik vroeg me af of ik ze ooit nog terug zou zien. 175 00:14:09,433 --> 00:14:15,506 Maar gelukkig werden ze twee jaar later vrijgelaten uit de gevangenis. 176 00:14:15,606 --> 00:14:21,912 Hun voorbeeld heeft me gesterkt om altijd trouw te blijven aan Jehovah. 177 00:14:22,012 --> 00:14:25,182 Ik had ook met vervolging te maken toen ik kind was. 178 00:14:25,282 --> 00:14:28,652 Op school werd ik vaak geslagen omdat ik predikte... 179 00:14:28,752 --> 00:14:34,492 omdat ik weigerde de Sovjetster en -sjaal te dragen en omdat ik geen patriottische liederen zong. 180 00:14:34,592 --> 00:14:40,331 Al toen ik nog heel klein was, leerden m’n ouders leerden me om van Jehovah te houden... 181 00:14:40,431 --> 00:14:47,438 in de Bijbel te lezen, lofliederen voor hem te zingen en Bijbelteksten uit het hoofd te leren. 182 00:14:47,538 --> 00:14:53,310 Ze namen ons mee naar de gemeentevergaderingen, die drie keer per week werden gehouden. 183 00:14:53,410 --> 00:14:56,580 Ik vond het heel leuk om antwoord te geven. 184 00:14:56,680 --> 00:14:59,116 Ik had altijd m’n hand omhoog. 185 00:14:59,216 --> 00:15:02,419 M’n ouders leerden me hoe ik moest reageren... 186 00:15:02,520 --> 00:15:07,591 als ik onder druk werd gezet om m’n ouders of m’n broeders en zusters te verraden. 187 00:15:07,691 --> 00:15:11,829 Ze leerden me om van Jehovah te houden en op hem te vertrouwen. 188 00:15:11,929 --> 00:15:16,834 Dat hielp me om m’n band met hem te koesteren en hem trouw te willen blijven. 189 00:15:16,934 --> 00:15:22,973 Toen ik 15 was, werd ons gezin met de trein gedeporteerd naar Siberië. 190 00:15:23,073 --> 00:15:29,246 Dat waren hele moeilijke omstandigheden, maar het lukte me om troost en vreugde te halen... 191 00:15:29,346 --> 00:15:35,286 uit het geestelijke voedsel in de publicaties die we van huis hadden kunnen meenemen. 192 00:15:35,386 --> 00:15:39,290 Dat we dat hadden was het allerbelangrijkste. 193 00:15:39,390 --> 00:15:43,160 De hele reis met de trein zongen we liederen. 194 00:15:43,260 --> 00:15:52,937 Tien jaar later, toen ik in Kazachstan was, werd ik gearresteerd en veroordeeld tot 5 jaar gevangenisstraf. 195 00:15:53,037 --> 00:15:59,143 De bewakers zetten me vaak onder druk om een compromis te sluiten en m’n geloof af te zweren. 196 00:15:59,243 --> 00:16:05,349 Maar mediteren over de soevereiniteitskwestie hielp me om m’n geloof sterk te houden. 197 00:16:05,449 --> 00:16:12,456 Ik vroeg Jehovah of hij me de kracht wilde geven om te volharden en hem trouw te blijven. 198 00:16:12,556 --> 00:16:20,631 Bijbellezen heeft me geholpen beproevingen te verduren en geen concessies te doen, wat er ook gebeurde. 199 00:16:20,731 --> 00:16:26,370 Toen mijn gevangenisstraf erop zat en ik werd vrijgelaten, ging ik terug naar Moldavië. 200 00:16:26,470 --> 00:16:33,577 En toen, in 1967, zijn Véra en ik getrouwd. 201 00:16:33,677 --> 00:16:40,718 Twee jaar later moest Iósif voor het Hooggerechtshof van Moldavië verschijnen. 202 00:16:40,818 --> 00:16:44,655 Hij werd veroordeeld tot 10 jaar in een zwaarbeveiligd kamp. 203 00:16:44,755 --> 00:16:49,893 Dus ineens was ik op m’n achttiende alleen met een zoontje van een jaar oud. 204 00:16:49,994 --> 00:16:57,668 Er kwamen vaak KGB-agenten langs en dan werd ik urenlang ondervraagd, soms wel vijf uur. 205 00:16:57,768 --> 00:17:02,473 Ze vertelden me veel leugens en probeerden twijfel bij me te zaaien. 206 00:17:02,573 --> 00:17:06,243 De volgende jaren zag ik m’n zoon alleen op foto’s... 207 00:17:06,343 --> 00:17:10,948 en twee keer per jaar in het echt als Véra me kwam bezoeken. 208 00:17:11,048 --> 00:17:13,847 Een van de dingen waar ik heel erg naar uitkeek... 209 00:17:13,947 --> 00:17:17,322 was dat ik telkens een paar nieuwe laarzen van haar kreeg. 210 00:17:17,422 --> 00:17:19,863 Samen met de andere broeders en zusters... 211 00:17:19,963 --> 00:17:25,863 schreef ik de tijdschriften over op flinterdun papier dat de vorm had van een schoenzool. 212 00:17:25,963 --> 00:17:31,101 We maakten de zolen van de laarzen los, vulden ze met tijdschriften... 213 00:17:31,201 --> 00:17:34,471 en daarna spijkerden we de zolen weer vast. 214 00:17:34,571 --> 00:17:39,576 Het lukte ons om zeven tijdschriften in één paar laarzen te verstoppen. 215 00:17:39,677 --> 00:17:45,916 Als je vervolging meemaakt, wordt je band met Jehovah hechter en reëler. 216 00:17:46,016 --> 00:17:48,852 Jehovah is een goede God. 217 00:17:48,952 --> 00:17:52,856 Hij geeft me de kracht die wat normaal is te boven gaat. 218 00:17:52,956 --> 00:17:57,161 Ik heb ervaren dat hoe groter de beproeving was... 219 00:17:57,261 --> 00:18:03,167 hoe meer gelegenheden Jehovah me gaf om over zijn voornemen en zijn Koninkrijk te praten. 220 00:18:03,267 --> 00:18:06,336 Jehovah helpt me om te focussen op wat ik heb... 221 00:18:06,437 --> 00:18:09,306 en niet op de moeilijkheden die ik heb moeten verduren. 222 00:18:09,406 --> 00:18:11,408 Dat geeft me vreugde en troost. 223 00:18:11,508 --> 00:18:17,514 Ik heb geen enkele reden om niet gelukkig te zijn. 224 00:18:17,614 --> 00:18:23,287 Bedankt broeder en zuster Rúsu, dat jullie je ervaring met ons wilden delen. 225 00:18:23,387 --> 00:18:29,259 Is het je opgevallen wat ze hielp om zich op vervolging voor te bereiden en het te verduren? 226 00:18:29,359 --> 00:18:35,165 Naast de goede opleiding van hun ouders namen ze zelf geregeld geestelijk voedsel in zich op... 227 00:18:35,265 --> 00:18:38,001 en leerden ze Bijbelteksten uit het hoofd. 228 00:18:38,102 --> 00:18:42,906 Ze hielden de kwestie van Jehovah’s soevereiniteit duidelijk voor ogen... 229 00:18:43,006 --> 00:18:47,044 en waren vastbesloten om nooit concessies te doen. 230 00:18:47,144 --> 00:18:50,614 Dat is een mooi voorbeeld voor ons. 231 00:18:50,714 --> 00:18:56,587 De beide echtparen doen ons denken aan wat er in Hebreeën 13:6 wordt gezegd: 232 00:19:02,980 --> 00:19:09,166 Jehovah was echt de Helper van onze broeders en zusters in de voormalige Sovjet-Unie. 233 00:19:09,266 --> 00:19:13,837 Ondanks alle vervolging waar onze broeders en zusters mee te maken hebben gehad... 234 00:19:13,937 --> 00:19:18,542 bleven ze Jehovah trouw en namen ze in aantal toe. 235 00:19:18,642 --> 00:19:26,784 In 1949 waren er bijvoorbeeld zo’n 10.000 Getuigen in de landen die de Sovjet-Unie vormden... 236 00:19:26,884 --> 00:19:30,687 en de meesten van hen woonden in het westen van Oekraïne. 237 00:19:30,788 --> 00:19:38,095 Nu zijn er in die landen meer dan 380.000 verkondigers. 238 00:19:38,195 --> 00:19:41,465 Jehovah heeft ze echt geholpen. 239 00:19:41,565 --> 00:19:48,572 Eind jaren 70 en in de jaren 80 werkte ik nauw samen met de broeders achter het IJzeren Gordijn. 240 00:19:48,672 --> 00:19:54,778 Ik heb niet alleen hun geloof gezien, maar ook de vele manieren waarop Jehovah ze hielp. 241 00:19:54,878 --> 00:19:59,983 Jehovah zorgde er altijd voor dat ze geestelijk voedsel kregen. 242 00:20:00,083 --> 00:20:04,721 De broeders en zusters beseften hoe belangrijk het was om vergaderingen te bezoeken... 243 00:20:04,822 --> 00:20:08,091 ook al werden die gehouden in kleine groepjes. 244 00:20:08,192 --> 00:20:11,762 En ze vonden het heerlijk om Koninkrijksliederen te zingen. 245 00:20:11,862 --> 00:20:14,898 Ze leerden veel van die liederen uit het hoofd. 246 00:20:14,998 --> 00:20:21,605 Ze moesten hun vrijheid en zelfs hun veiligheid riskeren om vergaderingen te kunnen bijwonen... 247 00:20:21,705 --> 00:20:24,675 maar dat hadden ze er altijd voor over. 248 00:20:24,775 --> 00:20:27,845 Hoewel de Duivel probeerde hun trouw te breken... 249 00:20:27,945 --> 00:20:32,282 zag ik steeds opnieuw hoe Jehovah onze broeders en zusters zegende... 250 00:20:32,382 --> 00:20:36,353 en ze hielp om trouw te blijven. 251 00:20:36,453 --> 00:20:44,361 De Russische regering kan een rechtspersoon opheffen, maar ze kunnen nooit Jehovah’s organisatie opheffen. 252 00:20:44,461 --> 00:20:48,098 Wat zal er met de koning van het noorden gebeuren? 253 00:20:48,198 --> 00:20:51,335 In Daniël 11:45 staat: 254 00:20:58,008 --> 00:21:01,278 Niemand zal de koning van het noorden te hulp komen. 255 00:21:01,378 --> 00:21:04,715 Maar wie zal ons te hulp komen? 256 00:21:04,815 --> 00:21:08,886 Wat werd er ook alweer gezegd in Hebreeën 13:6? 257 00:21:08,986 --> 00:21:12,689 Jehovah is mijn helper. 258 00:21:12,789 --> 00:21:15,425 Broeders en zusters, wees vastbesloten ... 259 00:21:15,525 --> 00:21:20,564 om altijd volledig op Jehovah te vertrouwen en hem trouw te blijven. 260 00:21:20,664 --> 00:21:23,867 Jehovah zal jouw Helper zijn. 261 00:21:23,967 --> 00:21:26,770 We houden heel veel van jullie. 262 00:21:26,870 --> 00:21:33,377 Vanuit het hoofdkantoor van Jehovah’s Getuigen was dit JW Broadcasting.