1 00:00:01,801 --> 00:00:03,837 Dan willen we nu graag gaan luisteren... 2 00:00:03,937 --> 00:00:08,975 naar een lid van het Besturende Lichaam, broeder David Splane. 3 00:00:09,075 --> 00:00:14,247 De titel van zijn lezing is: Wees in alles nederig. 4 00:00:17,283 --> 00:00:22,522 Jullie allemaal zijn nederige mensen. 5 00:00:22,622 --> 00:00:27,360 Als dat niet zo was, zouden jullie niet zijn uitgenodigd voor Gilead. 6 00:00:27,427 --> 00:00:31,464 Maar is het je weleens opgevallen dat als het om nederigheid gaat... 7 00:00:31,564 --> 00:00:38,204 we het in de ene situatie heel goed doen en in de andere niet zo best. 8 00:00:38,304 --> 00:00:40,807 Als iemand ons bijvoorbeeld een compliment geeft... 9 00:00:40,907 --> 00:00:43,777 over een aandeel op de doordeweekse vergadering... 10 00:00:43,877 --> 00:00:47,047 of misschien een commentaar bij de Wachttoren-studie... 11 00:00:47,113 --> 00:00:51,718 dan geven we alle eer aan Jehovah en de opleiding die we hebben gekregen... 12 00:00:51,818 --> 00:00:53,787 en dat is heel goed. 13 00:00:53,853 --> 00:00:59,159 Maar in andere situaties gaat het misschien niet zo goed. 14 00:00:59,225 --> 00:01:04,798 In zulke situaties kan onze nederigheid op de proef worden gesteld. 15 00:01:04,898 --> 00:01:08,802 En op Bethel, zoals al eerder in het programma is gezegd... 16 00:01:08,902 --> 00:01:11,504 moet iedereen samenwerken met anderen. 17 00:01:11,571 --> 00:01:14,908 We moeten allemaal nauw met anderen samenwerken. 18 00:01:14,974 --> 00:01:18,745 Sommigen van jullie, zusters, werken in een team... 19 00:01:18,812 --> 00:01:20,346 jullie werken met anderen. 20 00:01:20,447 --> 00:01:27,520 En jullie, broeders, hebben verantwoordelijkheden in de gemeente of op Bethel of misschien allebei. 21 00:01:27,587 --> 00:01:32,425 In al die situaties hebben we nederigheid nodig. 22 00:01:32,492 --> 00:01:37,564 Dus ik wil vanochtend graag bespreken wat we over nederigheid kunnen leren... 23 00:01:37,664 --> 00:01:40,100 van Jehovah God... 24 00:01:40,200 --> 00:01:44,471 en van de apostelen van Jezus Christus. 25 00:01:44,571 --> 00:01:47,774 Nederigheid is een hele brede term... 26 00:01:47,874 --> 00:01:50,877 dus we gaan vandaag niet alles bespreken. 27 00:01:50,977 --> 00:01:54,414 We gaan het hebben over een paar aspecten van nederigheid... 28 00:01:54,514 --> 00:01:57,550 en de eerste zal je misschien verrassen. 29 00:01:57,650 --> 00:02:03,756 In Inzicht in de Schrift wordt gezegd dat nederigheid het vermogen omvat... 30 00:02:03,857 --> 00:02:08,094 om barmhartigheid en medegevoel voor anderen te tonen. 31 00:02:08,194 --> 00:02:15,368 Het vermogen om barmhartigheid en medegevoel voor anderen te tonen. 32 00:02:15,468 --> 00:02:21,407 Het vermogen om uitzonderingen te maken als dat gerechtvaardigd is. 33 00:02:21,474 --> 00:02:24,310 Dat is een hele goede beschrijving van Jehovah. 34 00:02:24,410 --> 00:02:28,548 Jehovah is niet star. 35 00:02:28,615 --> 00:02:33,286 Hij weet wanneer het nodig is om een uitzondering te maken. 36 00:02:33,353 --> 00:02:39,292 Hoe vaak heb je in de Bijbel kunnen lezen dat Jehovah van gedachten veranderde? 37 00:02:39,359 --> 00:02:46,299 Jehovah geeft volmaakte regels, maar toch maakt hij soms uitzonderingen. 38 00:02:46,399 --> 00:02:48,468 Laten we dat eens illustreren. 39 00:02:48,568 --> 00:02:51,971 De Israëlieten staan klaar om het beloofde land in te nemen. 40 00:02:52,071 --> 00:02:55,508 En de eerste stad die ze moeten veroveren is Jericho. 41 00:02:55,575 --> 00:03:00,680 Nu is er een regel voor oorlogvoering en die is heel duidelijk. 42 00:03:00,780 --> 00:03:06,619 Jehovah zegt: Je mag geen verbond sluiten met hen... 43 00:03:06,719 --> 00:03:11,024 en je mag geen medelijden met ze hebben. 44 00:03:11,090 --> 00:03:15,261 Geen verbond, geen medelijden, dat is de regel. 45 00:03:15,361 --> 00:03:20,266 Het is een volmaakte regel, want het is Jehovah’s regel. 46 00:03:20,366 --> 00:03:23,703 Jozua stuurde twee verkenners naar de stad... 47 00:03:23,803 --> 00:03:29,475 en ze gingen naar het huis van een prostituee die Rachab heette. 48 00:03:29,576 --> 00:03:31,578 Wacht eens even. 49 00:03:31,678 --> 00:03:33,746 Daar gaan we even over nadenken. 50 00:03:33,846 --> 00:03:35,949 Daar kun je zo overheen lezen. 51 00:03:36,015 --> 00:03:39,152 Jozua stuurde twee verkenners naar de stad. 52 00:03:39,219 --> 00:03:44,257 Ze gingen naar het huis van een prostituee die Rachab heette. 53 00:03:44,357 --> 00:03:48,261 Oké, we hebben het vaak over het geloof van Rachab. 54 00:03:48,328 --> 00:03:52,966 Maar hoe zat het dan met het geloof van die twee verkenners? 55 00:03:53,066 --> 00:03:57,303 Kun je je voorstellen hoeveel geloof die mannen nodig hadden... 56 00:03:57,403 --> 00:04:00,006 en volgens de Bijbel waren het jonge mannen... 57 00:04:00,106 --> 00:04:02,041 om die stad binnen te gaan? 58 00:04:02,108 --> 00:04:10,083 Als die verkenners jonger dan 40 waren, dan waren ze geboren in de woestijn. 59 00:04:10,183 --> 00:04:15,221 In hoeveel steden zullen ze geweest zijn? 60 00:04:15,288 --> 00:04:18,091 Hadden ze ooit in hun leven een stad gezien? 61 00:04:18,191 --> 00:04:21,661 Zullen ze ooit weleens in een echt huis geweest zijn? 62 00:04:21,761 --> 00:04:26,833 Hoeveel mensen van andere volken hadden ze ooit ontmoet? 63 00:04:26,933 --> 00:04:28,368 Misschien niet heel veel. 64 00:04:28,434 --> 00:04:33,006 Misschien een paar aan de andere kant van de Jordaan, maar niet heel veel. 65 00:04:33,106 --> 00:04:37,310 Dus wat gebeurt er zodra de verkenners de stad binnengaan? 66 00:04:37,410 --> 00:04:39,646 Iemand roept de politie. 67 00:04:39,746 --> 00:04:41,881 Ze worden meteen herkend. 68 00:04:41,981 --> 00:04:43,816 En dat is ook niet zo gek! 69 00:04:43,883 --> 00:04:46,853 Ze droegen andere kleren dan de Kanaänieten. 70 00:04:46,919 --> 00:04:51,324 In die tijd konden mensen nu eenmaal geen kleren bestellen bij Amazon. 71 00:04:51,391 --> 00:04:54,961 Nee, ze waren gekleed als Israëlieten. 72 00:04:55,028 --> 00:05:00,099 Waarschijnlijk droegen ze 40 jaar oude afdankertjes van hun vaders... 73 00:05:00,199 --> 00:05:03,936 die waren omgekomen in de woestijn. 74 00:05:04,003 --> 00:05:06,105 Ze zagen er dus niet uit als Kanaänieten. 75 00:05:06,172 --> 00:05:07,573 Ze vielen heel erg op. 76 00:05:07,674 --> 00:05:12,011 En zodra ze hun mond opendeden, zullen de mensen gezegd hebben: 77 00:05:12,078 --> 00:05:14,247 Jij komt hier niet vandaan, dat hoor je. 78 00:05:14,347 --> 00:05:17,216 Je spreekt niet de taal van de Kanaänieten. 79 00:05:17,283 --> 00:05:20,053 Dus het was geen wonder dat ze werden ontdekt. 80 00:05:20,153 --> 00:05:23,389 Ze moesten snel van de straat af. 81 00:05:23,489 --> 00:05:26,259 Ze moesten zich verbergen. 82 00:05:26,359 --> 00:05:30,029 En we kunnen ons afvragen of Jehovah ze naar Rachab leidde. 83 00:05:30,129 --> 00:05:33,866 We kunnen ons afvragen of Jehovah iets in Rachab zag... 84 00:05:33,966 --> 00:05:36,903 iets in haar hart waarmee hij kon werken. 85 00:05:37,003 --> 00:05:41,908 Of denk je dat het soms toeval was dat de verkenners werden geleid... 86 00:05:41,974 --> 00:05:46,846 naar de enige familie in Jericho die het waard was om gered te worden? 87 00:05:46,946 --> 00:05:50,783 Het kan heel goed zijn dat Jehovah daarbij betrokken was. 88 00:05:50,883 --> 00:05:54,954 Dus Rachab besluit om de verkenners te verbergen... 89 00:05:55,054 --> 00:05:56,889 maar ze stelt een voorwaarde. 90 00:05:56,956 --> 00:05:59,459 Zoek alsjeblieft Jozua eens op. 91 00:05:59,559 --> 00:06:03,529 Jozua hoofdstuk 2. 92 00:06:03,629 --> 00:06:05,965 Dan gaan we zien wat haar voorwaarde was. 93 00:06:06,065 --> 00:06:08,101 Ik geef je even de tijd. 94 00:06:08,201 --> 00:06:12,772 We gaan Jozua 2:13 lezen. 95 00:06:13,906 --> 00:06:17,977 We weten niet precies hoe Rachab met de verkenners communiceerde... 96 00:06:18,077 --> 00:06:20,279 daar is vast gebarentaal bij gebruikt. 97 00:06:20,380 --> 00:06:22,482 Het ging eerder nog over gebarentaal. 98 00:06:22,582 --> 00:06:24,484 Die gebaren waren vast nodig... 99 00:06:24,584 --> 00:06:28,755 want de Kanaänitische taal kwam niet echt overeen met het Hebreeuws. 100 00:06:28,855 --> 00:06:30,656 In ieder geval begrepen ze elkaar. 101 00:06:30,757 --> 00:06:33,159 Nu gaan we lezen wat ze zegt in vers 13: 102 00:06:33,259 --> 00:06:38,931 Jullie moeten het leven sparen van mijn vader en moeder... 103 00:06:38,998 --> 00:06:44,137 mijn broers en zussen en iedereen die bij ze hoort... 104 00:06:44,203 --> 00:06:46,906 en jullie moeten ons redden van de dood. 105 00:06:46,973 --> 00:06:49,909 Waar vraagt ze eigenlijk om? 106 00:06:49,976 --> 00:06:54,580 Ze vraagt hier om een uitzondering. 107 00:06:54,680 --> 00:07:00,052 Dit was de regel: Je mag geen verbond met ze sluiten. 108 00:07:00,119 --> 00:07:03,890 Je mag in geen enkel opzicht medelijden met ze hebben. 109 00:07:03,956 --> 00:07:07,760 En nu vraagt ze om een uitzondering, en niet zomaar een uitzondering. 110 00:07:07,860 --> 00:07:11,130 Ze vraagt niet alleen of haar eigen leven gespaard kan worden... 111 00:07:11,230 --> 00:07:14,867 maar ook het leven van al haar familieleden. 112 00:07:14,967 --> 00:07:17,703 Sommigen dachten misschien dat ze te ver ging. 113 00:07:17,804 --> 00:07:19,505 Maar dat is waar ze om vroeg. 114 00:07:19,605 --> 00:07:24,210 En de verkenners hadden medelijden met Rachab. 115 00:07:24,277 --> 00:07:25,845 Ze maakten een uitzondering. 116 00:07:25,945 --> 00:07:28,915 En ze beloofden dat als het moment daar was... 117 00:07:29,015 --> 00:07:33,186 Rachab en haar familie gespaard zouden worden. 118 00:07:33,286 --> 00:07:38,057 De Bijbel zegt niet dat het verkeerd was dat de verkenners die uitzondering maakten. 119 00:07:38,157 --> 00:07:40,626 Dus het kan zijn dat Jehovah er de hand in had. 120 00:07:40,693 --> 00:07:43,830 Misschien zette Jehovah de verkenners ertoe aan dit te doen. 121 00:07:43,930 --> 00:07:48,100 Misschien zag Jehovah iets in Rachab en wilde hij haar daarom redden. 122 00:07:48,201 --> 00:07:53,339 Later hielden Jozua en de oudsten zich niet aan de instructies... 123 00:07:53,439 --> 00:07:56,075 toen ze een verbond sloten met de Gibeonieten. 124 00:07:56,175 --> 00:07:58,044 Dat vermeldt de Bijbel wel. 125 00:07:58,144 --> 00:08:01,714 Maar de Bijbel zegt dat niet in het geval van de verkenners van Jericho. 126 00:08:01,781 --> 00:08:06,652 Ze maakten een uitzondering, en we weten dat Jehovah het daarmee eens was. 127 00:08:06,752 --> 00:08:08,488 Hoe weten we dat? 128 00:08:08,588 --> 00:08:12,658 Toen Jehovah de muren van Jericho liet instorten... 129 00:08:12,758 --> 00:08:19,131 zorgde hij ervoor dat het gedeelte van de muur waar Rachabs familie woonde overeind bleef. 130 00:08:19,198 --> 00:08:26,572 Jehovah was het eens met een uitzondering op zijn volmaakte regel. 131 00:08:26,672 --> 00:08:29,976 Ik denk dat jullie begrijpen waar ik heen wil. 132 00:08:30,076 --> 00:08:32,144 We hebben regels nodig. 133 00:08:32,245 --> 00:08:36,148 En in de meeste gevallen werkt een regel heel goed. 134 00:08:36,249 --> 00:08:39,452 Maar er zijn ook gevallen waarin het alleen maar logisch is... 135 00:08:39,552 --> 00:08:42,989 om een uitzondering op de regel te maken. 136 00:08:43,089 --> 00:08:46,158 Ik moet denken aan iets wat een paar jaar geleden gebeurde... 137 00:08:46,259 --> 00:08:49,195 toen de Bethelfamilie wegging uit Brooklyn. 138 00:08:49,262 --> 00:08:51,731 Er zaten toen veel Bethelieten in de gemeenten... 139 00:08:51,831 --> 00:08:54,767 die daar dienden als ouderling of als dienaar. 140 00:08:54,834 --> 00:09:00,907 Dus dat betekende een enorme reorganisatie van de gemeenten in de stad New York. 141 00:09:01,007 --> 00:09:06,112 En de ouderlingen en kringopzieners moesten ervoor zorgen dat er in elke gemeente... 142 00:09:06,178 --> 00:09:09,482 voldoende ouderlingen, dienaren en verkondigers waren. 143 00:09:09,582 --> 00:09:13,119 Daarom werden de verkondigers toegewezen aan verschillende gemeenten. 144 00:09:13,219 --> 00:09:14,654 Kun je je dat voorstellen? 145 00:09:14,754 --> 00:09:18,624 Er moesten honderdduizenden verkondigers aan gemeenten worden toegewezen. 146 00:09:18,724 --> 00:09:21,727 Dus kwam er een regel, een hele goede regel: 147 00:09:21,794 --> 00:09:25,765 Ga naar de gemeente waaraan je wordt toegewezen. 148 00:09:25,865 --> 00:09:28,568 We hebben niet de mogelijkheden om rekening te houden... 149 00:09:28,668 --> 00:09:32,705 met de persoonlijke gevoelens van elke verkondiger in de stad New York. 150 00:09:32,805 --> 00:09:37,176 Dus alsjeblieft, ga naar de gemeente waaraan je wordt toegewezen. 151 00:09:37,243 --> 00:09:41,280 Nu waren er twee zusters, alleenstaande zusters... 152 00:09:41,380 --> 00:09:44,183 die aan een gemeente werden toegewezen. 153 00:09:44,283 --> 00:09:48,754 Ze hadden geen auto, en de gemeente waaraan ze werden toegewezen... 154 00:09:48,854 --> 00:09:51,891 was niet bereikbaar met het openbaar vervoer. 155 00:09:51,991 --> 00:09:56,162 Dus ze zouden moeten lopen naar de Koninkrijkszaal... 156 00:09:56,262 --> 00:09:59,065 en het gebied waar de Koninkrijkszaal lag was gevaarlijk. 157 00:09:59,165 --> 00:10:02,034 Hun veiligheid zou gevaar lopen. 158 00:10:02,134 --> 00:10:05,404 Nu was er natuurlijk de regel: 159 00:10:05,471 --> 00:10:09,942 Ga naar de gemeente waaraan je wordt toegewezen. 160 00:10:10,009 --> 00:10:14,313 Maar de kringopziener maakte liefdevol een uitzondering. 161 00:10:14,413 --> 00:10:18,517 Dus waar het om gaat is: we hebben regels nodig. 162 00:10:18,618 --> 00:10:21,153 En in de meeste gevallen zullen onze regels... 163 00:10:21,253 --> 00:10:25,124 zelfs onze onvolmaakte regels, goed werken. 164 00:10:25,224 --> 00:10:27,293 Maar gebruik je gezonde verstand. 165 00:10:27,393 --> 00:10:32,131 Er zijn momenten waarop we moeten overwegen een uitzondering te maken. 166 00:10:32,231 --> 00:10:34,800 Kun je iemand bedenken die misschien heel dankbaar was... 167 00:10:34,900 --> 00:10:37,803 dat Jehovah een uitzondering voor Rachab maakte... 168 00:10:37,870 --> 00:10:40,106 en dat ze niet in Jericho omkwam? 169 00:10:40,172 --> 00:10:41,574 Kun je iemand bedenken? 170 00:10:41,674 --> 00:10:43,643 Hij is al eerder genoemd. 171 00:10:43,743 --> 00:10:47,613 Het is Boaz, de man van Ruth. 172 00:10:47,680 --> 00:10:51,384 Rachab was zijn moeder. 173 00:10:51,450 --> 00:10:53,452 En denk hier eens over na: 174 00:10:53,552 --> 00:11:00,793 Als Rachab in Jericho was gestorven zou er dan ooit een David zijn geweest? 175 00:11:00,893 --> 00:11:02,862 We gaan snel door. 176 00:11:02,928 --> 00:11:06,532 Jehovah gaf opdracht om zeven volken in Kanaän uit te roeien... 177 00:11:06,632 --> 00:11:09,602 en de Gibeonieten waren daar één van. 178 00:11:09,702 --> 00:11:11,537 Maar ze hadden een plan. 179 00:11:11,604 --> 00:11:17,243 Ze deden alsof ze uit een ver land kwamen dat niet bestemd was voor de vernietiging. 180 00:11:17,343 --> 00:11:22,214 Daarom legden de oudsten, zonder Jehovah te raadplegen, een eed af... 181 00:11:22,314 --> 00:11:24,483 dat ze de Gibeonieten zouden sparen. 182 00:11:24,550 --> 00:11:26,719 Ze sloten een verbond met de Gibeonieten. 183 00:11:26,819 --> 00:11:31,390 Al snel beseften de Israëlieten dat ze erin geluisd waren. 184 00:11:31,457 --> 00:11:35,628 Maar ook al waren ze onder valse voorwendsels overgehaald om de eed af te leggen... 185 00:11:35,728 --> 00:11:37,530 ze beloofden zich eraan te houden. 186 00:11:37,630 --> 00:11:41,167 Maar het gaat er nu om wat er daarna gebeurt. 187 00:11:41,267 --> 00:11:44,036 Vijf koningen van de Amorieten komen erachter... 188 00:11:44,136 --> 00:11:47,373 dat de Israëlieten en de Gibeonieten een verbond hebben gesloten... 189 00:11:47,440 --> 00:11:49,375 en ze zijn woedend. 190 00:11:49,475 --> 00:11:54,346 Daarom zijn ze vastbesloten om alle Gibeonieten om te brengen... 191 00:11:54,447 --> 00:11:59,719 wat eigenlijk was wat Jehovah in eerste instantie wilde. 192 00:11:59,785 --> 00:12:01,487 Wat deed Jehovah? 193 00:12:01,587 --> 00:12:04,290 Hij had kunnen zeggen: Probleem opgelost. 194 00:12:04,390 --> 00:12:06,992 Jullie hebben de Gibeonieten beloofd ze niet om te brengen... 195 00:12:07,059 --> 00:12:11,230 dus jullie kunnen achteroverleunen en de Amorieten het werk laten doen. 196 00:12:11,297 --> 00:12:13,699 Maar wat deed Jehovah? 197 00:12:13,799 --> 00:12:18,270 Jozua 10:8. 198 00:12:19,505 --> 00:12:22,775 En houd in gedachte dat hij een regel had. 199 00:12:22,875 --> 00:12:25,811 Hij had de regel dat iedereen vernietigd moest worden. 200 00:12:25,878 --> 00:12:29,682 Jozua 10:8. 201 00:12:32,151 --> 00:12:34,887 Jehovah zei tegen Jozua: 202 00:12:34,987 --> 00:12:39,759 Wees niet bang voor ze, want ik geef ze je in handen. 203 00:12:39,825 --> 00:12:45,531 Niemand van hen zal tegen je kunnen standhouden. 204 00:12:45,598 --> 00:12:48,234 Wat een nederigheid. 205 00:12:48,334 --> 00:12:53,139 Jehovah helpt de Israëlieten om zich te houden aan een belofte... 206 00:12:53,239 --> 00:12:55,674 die ze eigenlijk niet hadden mogen doen. 207 00:12:55,741 --> 00:12:57,676 Dat is nederigheid. 208 00:12:57,777 --> 00:13:00,045 We gaan het nu hebben over Jezus’ apostelen. 209 00:13:00,146 --> 00:13:03,282 Ook van hen kunnen we veel leren over nederigheid. 210 00:13:03,382 --> 00:13:05,818 We hebben het vaak over de discussies die ze hadden... 211 00:13:05,918 --> 00:13:08,621 maar dat gebeurde voornamelijk vóór Pinksteren. 212 00:13:08,721 --> 00:13:13,325 Maar als je erover nadenkt, na Pinksteren was het een heel ander verhaal. 213 00:13:13,425 --> 00:13:16,395 Hoe leren we de apostelen kennen na Pinksteren? 214 00:13:16,495 --> 00:13:19,131 Ze waren er niet mee bezig de eer op te strijken... 215 00:13:19,198 --> 00:13:21,867 en ze wilden niet in de schijnwerpers staan. 216 00:13:21,934 --> 00:13:27,239 De apostelen waren personen die zichzelf echt wegcijferden. 217 00:13:27,339 --> 00:13:29,775 Mattheüs schreef het eerste evangelie... 218 00:13:29,875 --> 00:13:33,012 het eerste geïnspireerde verslag over Jezus. 219 00:13:33,112 --> 00:13:36,315 Zien we Mattheüs op bijna elke pagina terugkomen? 220 00:13:36,382 --> 00:13:38,517 Mattheüs houdt een openbare lezing. 221 00:13:38,617 --> 00:13:40,386 Mattheüs doet een wonder. 222 00:13:40,486 --> 00:13:42,321 Mattheüs als herder. 223 00:13:42,421 --> 00:13:48,961 Nee, zijn naam komt in het hele evangelie maar twee keer voor... 224 00:13:49,061 --> 00:13:52,464 en beide keren beschrijft hij zichzelf als een belastinginner... 225 00:13:52,565 --> 00:13:54,533 niet bepaald een flatterend beeld. 226 00:13:54,600 --> 00:13:57,102 En hoe zit het met de apostel Johannes? 227 00:13:57,169 --> 00:14:02,474 De naam Johannes komt 23 keer voor in zijn evangelie... 228 00:14:02,541 --> 00:14:07,179 maar er wordt nooit de apostel Johannes mee bedoeld. 229 00:14:07,279 --> 00:14:11,083 Het gaat bijna altijd om Johannes de Doper. 230 00:14:11,150 --> 00:14:16,589 Toen de apostelen en ouderlingen samenkwamen om de besnijdeniskwestie te bespreken... 231 00:14:16,689 --> 00:14:19,859 denk je dat dat een belangrijke vergadering was? 232 00:14:19,959 --> 00:14:22,161 De apostelen en ouderlingen waren er. 233 00:14:22,261 --> 00:14:24,163 Wie was de voorzitter? 234 00:14:24,230 --> 00:14:27,900 Wie van de 12 probeerde de leiding te nemen. 235 00:14:27,967 --> 00:14:31,237 Jakobus, de broer van Jezus, was niet eens een apostel... 236 00:14:31,337 --> 00:14:33,639 maar hij was de voorzitter. 237 00:14:33,739 --> 00:14:39,812 En later, toen de knoop werd doorgehakt, wie maakte toen die beslissing bekend? 238 00:14:39,879 --> 00:14:41,513 Opnieuw Jakobus. 239 00:14:41,614 --> 00:14:43,482 En je hoort Petrus en Johannes niet zeggen: 240 00:14:43,582 --> 00:14:45,851 Moet je horen, dit is nogal een belangrijke beslissing. 241 00:14:45,951 --> 00:14:49,455 We denken dat een van ons die zou moeten aankondigen. 242 00:14:49,521 --> 00:14:53,626 De apostelen hadden hun lesje geleerd. 243 00:14:53,692 --> 00:14:56,829 Denk daaraan als de kringopziener je gemeente bezoekt. 244 00:14:56,929 --> 00:15:00,299 Misschien heb je grote verantwoordelijkheden op Bethel... 245 00:15:00,399 --> 00:15:04,970 maar als hij de gemeente bezoekt, heeft hij die week de leiding. 246 00:15:05,070 --> 00:15:06,972 Volg zijn instructies op. 247 00:15:07,072 --> 00:15:09,375 Wees niet kritisch op de kringopziener... 248 00:15:09,475 --> 00:15:13,846 en aarzel niet om hem te laten weten hoeveel waardering je voor zijn dienst hebt. 249 00:15:13,946 --> 00:15:18,217 En de Bethelfamilie hier in de Verenigde Staten geeft daarin echt een geweldig voorbeeld. 250 00:15:18,317 --> 00:15:21,987 Als kringopzieners voor het eerst een gemeente met veel Bethelieten bezoeken... 251 00:15:22,087 --> 00:15:25,824 zijn ze een beetje nerveus de eerste tien minuten. 252 00:15:25,925 --> 00:15:30,496 Maar de Bethelfamilie laat merken dat ze de raad heel erg waarderen. 253 00:15:30,596 --> 00:15:34,733 En soms hebben ze het weken na het bezoek van de kringopziener... 254 00:15:34,833 --> 00:15:37,269 nog over de raad die hij heeft gegeven. 255 00:15:37,336 --> 00:15:41,573 Ze hebben veel waardering voor het bezoek van de kringopziener... 256 00:15:41,674 --> 00:15:43,776 en ze hebben respect voor hem. 257 00:15:43,842 --> 00:15:47,246 En we weten dat dat ook voor jullie zal gelden. 258 00:15:47,313 --> 00:15:51,150 Nederige mensen willen graag op alle mogelijke manieren... 259 00:15:51,216 --> 00:15:54,753 bijdragen aan het Koninkrijkswerk, het maakt niet uit hoe. 260 00:15:54,853 --> 00:15:56,989 Ze zijn niet bezig met voorrechten. 261 00:15:57,089 --> 00:16:00,292 Ze zijn niet bezig met prestige of aanzien. 262 00:16:00,359 --> 00:16:02,528 Ze zoeken niet de schijnwerpers op. 263 00:16:02,628 --> 00:16:06,265 In dat verband gaan we het nu even hebben over de apostel Paulus. 264 00:16:06,365 --> 00:16:09,735 Broeder Lippold zei in zijn lezing dat Paulus iemand was... 265 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 die normaal niet opschepte, en dat is helemaal waar. 266 00:16:13,038 --> 00:16:16,542 In feite was hij iemand die heel nederig was. 267 00:16:16,642 --> 00:16:17,977 Denk hier eens over na: 268 00:16:18,077 --> 00:16:23,916 Toen Paulus bekeerd werd, rond het jaar 34... 269 00:16:23,983 --> 00:16:29,321 zei Jezus tegen Ananias dat Paulus een heel mooi voorrecht zou krijgen. 270 00:16:29,421 --> 00:16:33,792 We gaan dat lezen in Handelingen hoofdstuk 9. 271 00:16:33,859 --> 00:16:40,232 Handelingen 9:15. 272 00:16:45,771 --> 00:16:48,073 Handelingen 9:15. 273 00:16:48,173 --> 00:16:50,776 En hier spreekt Jezus tegen Ananias. 274 00:16:50,843 --> 00:16:53,512 Maar de Heer zei tegen hem: Ga! 275 00:16:53,579 --> 00:16:57,182 Ik heb deze man uitgekozen als instrument... 276 00:16:57,282 --> 00:17:00,686 om mijn naam uit te dragen aan de heidenen... 277 00:17:00,786 --> 00:17:05,591 en ook aan koningen en de Israëlieten. 278 00:17:05,657 --> 00:17:07,526 Uitgekozen als instrument. 279 00:17:07,626 --> 00:17:09,561 Dat was bijzonder. 280 00:17:09,661 --> 00:17:11,730 Hoe reageerde Paulus? 281 00:17:11,797 --> 00:17:13,966 Steeg het hem naar het hoofd? 282 00:17:14,066 --> 00:17:16,735 Maakte hij plannen om meteen naar Jeruzalem te gaan... 283 00:17:16,802 --> 00:17:22,274 om zich daar aan te bieden als lid van het besturende lichaam nu hij gezalfd was. 284 00:17:22,374 --> 00:17:28,480 Nee, hij bleef waar hij was in Damaskus en hij bleef het goede nieuws prediken. 285 00:17:28,547 --> 00:17:33,652 In het jaar 36 ging hij naar het internationale hoofdkantoor in Jeruzalem. 286 00:17:33,752 --> 00:17:35,487 Wat deed Paulus toen? 287 00:17:35,587 --> 00:17:38,791 Zei hij: Hier ben ik, het uitgekozen instrument. 288 00:17:38,891 --> 00:17:42,394 Ik kom jullie helpen om de boel te runnen? 289 00:17:42,494 --> 00:17:45,097 Hij bleef een aantal weken bij de apostel Petrus. 290 00:17:45,197 --> 00:17:48,400 Blijkbaar was Petrus verhuisd naar Jeruzalem. 291 00:17:48,467 --> 00:17:50,469 Maar Paulus bleef prediken. 292 00:17:50,536 --> 00:17:54,773 Hij was gewoon nederig en bleef het goede nieuws prediken... 293 00:17:54,840 --> 00:17:58,377 totdat Jezus op een zekere dag... 294 00:17:58,444 --> 00:18:01,947 aan Paulus verscheen toen hij in de tempel was. 295 00:18:02,047 --> 00:18:06,985 En Jezus zei tegen hem dat hij Jeruzalem onmiddellijk moest verlaten... 296 00:18:07,086 --> 00:18:10,389 omdat de Joden hem wilden vermoorden. 297 00:18:10,456 --> 00:18:12,357 Hoe reageerde Paulus? 298 00:18:12,458 --> 00:18:16,695 Zei hij: Maar het besturende lichaam heeft me nodig. 299 00:18:16,762 --> 00:18:20,199 Als ik wegga, hoe zullen ze het dan redden zonder mij? 300 00:18:20,265 --> 00:18:22,901 Ze hebben m’n wijsheid nodig? 301 00:18:23,001 --> 00:18:28,474 Paulus was gehoorzaam aan theocratische leiding, en hij vertrok. 302 00:18:28,540 --> 00:18:33,445 Hij aanvaardde een nieuwe toewijzing: Tarsus. 303 00:18:34,847 --> 00:18:36,348 Tarsus? 304 00:18:36,415 --> 00:18:40,652 Wat voor toewijzing was dat voor een uitgekozen instrument? 305 00:18:40,719 --> 00:18:42,888 Dat lag in de rimboe. 306 00:18:42,988 --> 00:18:48,060 Het was 800 kilometer van het besturende lichaam in Jeruzalem. 307 00:18:48,160 --> 00:18:52,197 Hoe zou het besturende lichaam zijn geweldige capaciteiten leren kennen... 308 00:18:52,297 --> 00:18:55,667 als hij 800 kilometer van Jeruzalem was? 309 00:18:55,767 --> 00:19:00,506 Paulus ging naar Tarsus en hij ging door met prediken. 310 00:19:00,606 --> 00:19:04,776 We weten niet eens of er een gemeente in Tarsus was toen Paulus daar aankwam. 311 00:19:04,843 --> 00:19:07,079 Maar Paulus bleef prediken. 312 00:19:07,146 --> 00:19:10,649 Ik moest denken aan het prachtige interview dat we hebben gehoord... 313 00:19:10,749 --> 00:19:14,753 waarin de broeder vertelde hoe hij uiteindelijk in de kringdienst belandde. 314 00:19:14,820 --> 00:19:19,758 Maar voor die tijd gaf Jehovah hem een beetje opleiding. 315 00:19:19,858 --> 00:19:22,928 En misschien gebeurde dat ook met de apostel Paulus. 316 00:19:23,028 --> 00:19:32,037 Wist je dat Paulus misschien wel acht jaar in Tarsus is gebleven om te prediken? 317 00:19:32,104 --> 00:19:36,375 En toen kwam Barnabas... 318 00:19:36,475 --> 00:19:39,178 11 jaar na Paulus’ bekering. 319 00:19:39,278 --> 00:19:43,715 Barnabas kwam en vroeg hem naar Antiochië te komen. 320 00:19:43,782 --> 00:19:47,319 En vanaf dat moment kreeg Paulus allerlei voorrechten. 321 00:19:47,419 --> 00:19:52,524 Zo’n vijf jaar later schreef Paulus z’n eerste geïnspireerde brief... 322 00:19:52,591 --> 00:19:55,861 die we tot op de dag van vandaag koesteren. 323 00:19:55,961 --> 00:19:58,197 Hij werkte z’n hele leven hard. 324 00:19:58,263 --> 00:20:01,333 Hij deed meer dan elk van de 12 apostelen... 325 00:20:01,433 --> 00:20:05,137 maar hij maakte zich er niet druk over dat hij niet tot hen werd gerekend. 326 00:20:05,237 --> 00:20:09,841 Paulus waardeerde de voorrechten die hij had. 327 00:20:09,942 --> 00:20:12,311 Hij bezag ze als onverdiende goedheid. 328 00:20:12,377 --> 00:20:15,380 En we weten dat jullie hetzelfde zullen doen. 329 00:20:15,480 --> 00:20:19,084 Als je gevraagd wordt een velddienstbijeenkomst te leiden... 330 00:20:19,184 --> 00:20:20,953 koester dat voorrecht dan. 331 00:20:21,053 --> 00:20:28,126 Koester elk voorrecht dat je krijgt als een uiting van liefde van Jehovah. 332 00:20:28,227 --> 00:20:30,796 Als je straks naar je toewijzing gaat... 333 00:20:30,896 --> 00:20:34,900 zul je vaak situaties meemaken die je nederigheid testen. 334 00:20:35,000 --> 00:20:39,538 En ik weet dat jullie, broeders en zusters, die test zullen doorstaan. 335 00:20:39,605 --> 00:20:42,307 Het bijkantoor vraagt je te helpen bij een project... 336 00:20:42,407 --> 00:20:45,577 maar diep vanbinnen ben je het er niet helemaal mee eens. 337 00:20:45,677 --> 00:20:48,480 Diep vanbinnen vraag je je af of het wel gaat werken... 338 00:20:48,547 --> 00:20:51,984 en je vraagt je af of het geen tijdverspilling is. 339 00:20:52,084 --> 00:20:55,220 Maar je gaat het project niet uitstellen en zeggen: 340 00:20:55,320 --> 00:20:57,422 Dat doe ik nog weleens als ik tijd overheb. 341 00:20:57,489 --> 00:20:59,057 Dat ga je niet doen. 342 00:20:59,157 --> 00:21:02,227 Je steekt je hele ziel en zaligheid in het project. 343 00:21:02,327 --> 00:21:06,365 Je vraagt Jehovah in gebed om het project te zegenen... 344 00:21:06,465 --> 00:21:11,570 het project waar je het niet helemaal mee eens was. 345 00:21:11,637 --> 00:21:14,573 Of misschien wordt je gevraagd een aanbeveling te doen... 346 00:21:14,673 --> 00:21:18,510 en vind je de ene optie beter dan de andere. 347 00:21:18,610 --> 00:21:23,048 Nederigheid zal je ertoe aanzetten alle opties te presenteren... 348 00:21:23,148 --> 00:21:25,917 en eerlijk alle voor- en nadelen te noemen. 349 00:21:26,018 --> 00:21:28,353 Je gaat geen gekleurd beeld geven omdat je denkt: 350 00:21:28,420 --> 00:21:32,457 Tja, ik moet die broeders toch helpen om de goede keus te maken. 351 00:21:32,557 --> 00:21:35,227 Dus ik zal vooral de nadruk leggen op de voordelen... 352 00:21:35,327 --> 00:21:37,129 en de nadelen een beetje afzwakken. 353 00:21:37,229 --> 00:21:38,563 Doe dat niet. 354 00:21:38,664 --> 00:21:41,433 Ik weet dat je alles eerlijk zult presenteren... 355 00:21:41,533 --> 00:21:44,169 en dat je zult erkennen dat het de heilige geest is... 356 00:21:44,236 --> 00:21:47,606 die de broeders helpt beslissingen te nemen. 357 00:21:47,706 --> 00:21:52,644 Vertrouw erop dat de geest de broeders zal helpen het juiste te doen. 358 00:21:52,744 --> 00:21:55,380 Stel dat je als zuster in een team werkt... 359 00:21:55,480 --> 00:21:59,017 of dat je als broeder in een lichaam van ouderlingen werkt. 360 00:21:59,084 --> 00:22:02,187 Ik weet dat je zelfs diep vanbinnen niet zult denken... 361 00:22:02,287 --> 00:22:06,091 dat jij het beste beoordelingsvermogen hebt van alle teamleden... 362 00:22:06,158 --> 00:22:09,795 en dat je weliswaar beleefd zult luisteren naar wat de anderen zeggen... 363 00:22:09,895 --> 00:22:13,965 maar dat je eigenlijk denkt dat jouw conclusies de enige juiste zijn... 364 00:22:14,066 --> 00:22:17,936 en dat je hoopt dat de broeders en zusters het met jou eens zullen zijn. 365 00:22:18,036 --> 00:22:22,808 Dat zul je niet denken, want niemand heeft altijd gelijk. 366 00:22:22,908 --> 00:22:27,512 Jehovah’s geest kan inwerken op elk lid van het team. 367 00:22:27,612 --> 00:22:34,252 Raak niet ontmoedigd als elk idee waarmee je op een vergadering komt wordt afgeschoten. 368 00:22:34,353 --> 00:22:36,788 Dat overkomt de besten van ons. 369 00:22:36,888 --> 00:22:38,990 Er zullen nog meer vergaderingen komen... 370 00:22:39,091 --> 00:22:42,060 en hopelijk zullen sommige daarvan beter voor je gaan. 371 00:22:42,160 --> 00:22:44,696 Raak niet ontmoedigd en denk ook niet: 372 00:22:44,796 --> 00:22:48,033 De volgende keer zeg ik helemaal niks meer, ze bekijken het maar. 373 00:22:48,100 --> 00:22:52,404 Wees nederig en erken dat het best mogelijk is... 374 00:22:52,471 --> 00:22:56,675 dat we soms met ideeën komen die helemaal niet zo geweldig zijn. 375 00:22:56,775 --> 00:23:00,312 Ik ben in ieder geval heel blij dat het Besturende Lichaam... 376 00:23:00,412 --> 00:23:05,217 heel vriendelijk reageert als ik met minder slimme ideeën kom. 377 00:23:05,317 --> 00:23:07,919 Gebruik wat je hebt geleerd in je commentaren... 378 00:23:08,019 --> 00:23:12,657 en aandelen op de doordeweekse vergadering om anderen op te bouwen. 379 00:23:12,758 --> 00:23:16,228 En ik weet dat je niet naar fouten gaat zoeken. 380 00:23:16,328 --> 00:23:18,864 Dat was niet zo’n goede illustratie. 381 00:23:18,964 --> 00:23:20,966 Die tekst is niet goed toegepast. 382 00:23:21,066 --> 00:23:22,768 Dat is niet het correcte woord. 383 00:23:22,868 --> 00:23:24,236 Dat ga je niet doen. 384 00:23:24,302 --> 00:23:28,006 Ga gewoon ontspannen luisteren en geniet van de vergaderingen. 385 00:23:28,073 --> 00:23:30,008 Neem het geestelijke voedsel tot je. 386 00:23:30,075 --> 00:23:36,481 Wees blij met wat de broeders en zusters voor je hebben klaargemaakt. 387 00:23:36,581 --> 00:23:39,818 Ik heb je vandaag geen dingen verteld die je nog niet wist. 388 00:23:39,918 --> 00:23:42,521 Jullie zijn allemaal heel nederig. 389 00:23:42,621 --> 00:23:46,525 Dit zijn dingen waar we allemaal aan herinnerd moeten worden. 390 00:23:46,625 --> 00:23:50,896 Het grootste deel van de tijd zijn we nederig. 391 00:23:50,996 --> 00:23:54,900 We bidden dat de dag komt dat we altijd nederig zijn. 392 00:23:54,966 --> 00:23:59,504 En ondertussen moeten we eraan werken, jij en ik. 393 00:23:59,571 --> 00:24:01,640 Laten we er samen aan werken. 394 00:24:01,740 --> 00:24:04,509 Laten we in alles nederig zijn. 395 00:24:04,609 --> 00:24:10,482 Als we dat doen, zal Jehovah ons blijven gebruiken. 396 00:24:10,582 --> 00:24:12,484 We houden van jullie. 397 00:24:12,584 --> 00:24:15,620 Mag Jehovah jullie rijkelijk zegenen. 398 00:24:24,696 --> 00:24:29,601 Heel erg bedankt, broeder Splane, voor die mooie Bijbelse voorbeelden... 399 00:24:29,701 --> 00:24:33,438 en natuurlijk vooral voor het voorbeeld van Jehovah. 400 00:24:33,538 --> 00:24:38,343 Je hebt ons eraan herinnerd dat nederige mensen regels opvolgen... 401 00:24:38,443 --> 00:24:40,645 maar dat ze ook redelijk zijn. 402 00:24:40,745 --> 00:24:44,716 Dat waren echt goeie herinneringen en voorbeelden in je lezing! 403 00:24:44,816 --> 00:24:49,087 En dan nu de uitreiking van de diploma’s. 404 00:24:49,187 --> 00:24:53,925 En daarbij word ik geassisteerd door broeder William Malenfant... 405 00:24:54,025 --> 00:24:56,895 helper bij het Onderwijscomité. 406 00:25:02,901 --> 00:25:06,004 Als eerste hebben we broeder en zuster Cheung. 407 00:25:06,104 --> 00:25:09,641 Zij gaan terug naar het Canadese bijkantoor. 408 00:25:17,282 --> 00:25:20,051 Hier hebben we broeder en zuster Ciupek. 409 00:25:20,151 --> 00:25:23,321 Zij gaan terug naar het Midden-Europese bijkantoor. 410 00:25:23,421 --> 00:25:27,759 Broeder Ciupek is aangesteld als lid van het bijkantoorcomité. 411 00:25:35,166 --> 00:25:38,370 Nu hebben we broeder en zuster De Chavigny. 412 00:25:38,470 --> 00:25:41,640 Zij gaan terug naar het Franse bijkantoor. 413 00:25:48,079 --> 00:25:53,018 Broeder en zuster Dolev gaan terug naar het bijkantoor in Bulgarije. 414 00:25:59,991 --> 00:26:03,028 En broeder en zuster Eisa zijn toegewezen... 415 00:26:03,128 --> 00:26:05,797 aan het internationale hoofdkantoor in Warwick... 416 00:26:05,897 --> 00:26:10,468 waar broeder Eisa zal werken voor de Ziekenhuisinformatiedienst. 417 00:26:17,275 --> 00:26:21,546 Broeder en zuster Grim zijn toegewezen aan het bijkantoor in Ghana. 418 00:26:21,646 --> 00:26:25,917 Broeder Grim is aangesteld als lid van het bijkantoorcomité. 419 00:26:33,692 --> 00:26:38,096 Broeder Kitts is toegewezen aan het Midden-Europese bijkantoor... 420 00:26:38,196 --> 00:26:41,666 waar hij zal werken onder toezicht van de Office of Public Information... 421 00:26:41,766 --> 00:26:44,936 van het internationale hoofdkantoor. 422 00:26:53,244 --> 00:26:57,849 Broeder N’Gwete gaat terug naar het Surinaamse bijkantoor. 423 00:27:04,756 --> 00:27:09,828 Broeder en zuster Peltonen zijn toegewezen aan het Midden-Europese bijkantoor. 424 00:27:09,928 --> 00:27:12,397 Broeder Peltonen zal werken onder toezicht... 425 00:27:12,497 --> 00:27:17,836 van de Office of Public Information van het internationale hoofdkantoor. 426 00:27:25,577 --> 00:27:29,981 Broeder Velev gaat terug naar het Bulgaarse bijkantoor. 427 00:27:36,454 --> 00:27:41,459 Broeder Vita is toegewezen aan het Albanese bijkantoor. 428 00:27:46,931 --> 00:27:51,136 Broeder en zuster Weaver gaan terug naar het Spaanse bijkantoor. 429 00:27:51,236 --> 00:27:56,241 Broeder Weaver is aangesteld als lid van het bijkantoorcomité. 430 00:28:12,023 --> 00:28:15,894 Oké, nou dat was mooi om te zien. 431 00:28:15,994 --> 00:28:18,430 Nu zijn ze afgestudeerd. 432 00:28:18,530 --> 00:28:21,599 En dus presenteren we jullie: 433 00:28:21,700 --> 00:28:26,638 de afgestudeerden van de 151ste klas van Gilead. 434 00:28:42,987 --> 00:28:47,258 Jullie houden echt van ze, hè? Dat is mooi om te zien. 435 00:28:47,358 --> 00:28:49,828 Er zal nu een brief worden voorgelezen... 436 00:28:49,928 --> 00:28:53,965 door een van de afgestudeerden van de 151ste klas. 437 00:28:54,065 --> 00:29:01,940 Broeder Davide Vita uit Italië, die naar Albanië gaat, zal hem voorlezen. 438 00:29:07,412 --> 00:29:10,248 Aan het Besturende Lichaam en de Bethelfamilie. 439 00:29:10,348 --> 00:29:12,083 Lieve broeders en zusters... 440 00:29:12,183 --> 00:29:15,553 de afgelopen vijf maanden hebben we gereisd door de Bijbel... 441 00:29:15,653 --> 00:29:18,356 van de eerste bladzijde tot de laatste. 442 00:29:18,456 --> 00:29:21,693 We hebben de hitte van de Sinaï gevoeld... 443 00:29:21,793 --> 00:29:25,797 en zijn geweest op de bodem van de Rode Zee... 444 00:29:25,897 --> 00:29:31,603 in de smalle straatjes van Jeruzalem en op de top van de Hermon. 445 00:29:31,703 --> 00:29:35,406 We hebben profeten ontmoet, we hebben de tempel bezocht... 446 00:29:35,507 --> 00:29:38,276 we hebben de schitterende hemelse wagen gezien... 447 00:29:38,376 --> 00:29:45,116 en hebben genoten van het fantastische gezelschap van Jezus en de apostelen. 448 00:29:45,216 --> 00:29:47,952 Wat is het resultaat van onze reis? 449 00:29:48,052 --> 00:29:52,991 Precies hetzelfde wat Job voelde na zijn gesprek met God: 450 00:29:53,091 --> 00:29:55,760 enorm veel ontzag. 451 00:29:55,860 --> 00:30:00,932 Hoewel hij erkende dat hij alleen de zomen van zijn wegen kon begrijpen... 452 00:30:01,032 --> 00:30:05,870 was het genoeg om helemaal onder de indruk te zijn van Jehovah. 453 00:30:05,970 --> 00:30:10,809 Nu weet ik dat niets wat u van plan bent onmogelijk is voor u. 454 00:30:10,909 --> 00:30:14,479 Tegelijkertijd voelde hij zich door de ervaring zo klein... 455 00:30:14,579 --> 00:30:17,415 dat hij zijn hand op zijn mond legde. 456 00:30:17,515 --> 00:30:19,951 Zo voelen wij ons vandaag. 457 00:30:20,051 --> 00:30:22,720 Het resultaat van onze Gileadopleiding... 458 00:30:22,821 --> 00:30:28,226 is dat we ontzag, nederigheid en dankbaarheid voelen. 459 00:30:28,326 --> 00:30:32,530 De Bijbel bestuderen betekent studeren over Jehovah zelf. 460 00:30:32,630 --> 00:30:36,067 En wat we hebben geleerd heeft ons nog meer doordrongen... 461 00:30:36,167 --> 00:30:40,638 van de diepte van Jehovah’s liefde voor elk van zijn aanbidders. 462 00:30:40,738 --> 00:30:44,209 We hebben die liefde niet alleen in talloze Bijbelverslagen gezien... 463 00:30:44,309 --> 00:30:47,979 maar ook in personen die hem en zijn Zoon, Jezus, navolgen: 464 00:30:48,079 --> 00:30:54,052 het Besturende Lichaam, de gastleraren, onze Gileadleraren... 465 00:30:54,152 --> 00:30:59,257 en de Bethelfamilie hier in Patterson en in de andere complexen. 466 00:30:59,357 --> 00:31:01,860 Jullie voorbeeld is het levende antwoord... 467 00:31:01,960 --> 00:31:05,830 op de vraag wat christelijke liefde echt inhoudt. 468 00:31:05,930 --> 00:31:09,901 We willen onze diepe dankbaarheid uiten voor het Besturende Lichaam... 469 00:31:10,003 --> 00:31:15,006 en iedereen die deze onvergetelijke ervaring heeft mogelijk gemaakt. 470 00:31:15,106 --> 00:31:19,477 We weten dat dit onderwijs van Jehovah niet alleen voor ons is. 471 00:31:19,577 --> 00:31:22,013 Het is de bedoeling dat we het delen. 472 00:31:22,113 --> 00:31:23,815 Het einde van de Gileadschool... 473 00:31:23,915 --> 00:31:26,951 is voor onze klas als het besluit van een hoofdstuk. 474 00:31:27,051 --> 00:31:31,256 En we zijn vastbesloten om het volgende hoofdstuk van ons verhaal te schrijven... 475 00:31:31,356 --> 00:31:34,893 door dezelfde liefde en persoonlijke belangstelling te tonen... 476 00:31:34,993 --> 00:31:36,928 die we hebben ervaren. 477 00:31:37,028 --> 00:31:41,766 We bidden dat terwijl we toepassen wat we hebben geleerd... 478 00:31:41,866 --> 00:31:46,971 we anderen kunnen inspireren en Jehovah’s hart kunnen verheugen. 479 00:31:47,071 --> 00:31:51,075 Het is zoals wordt gezegd in Psalm 106:48: 480 00:31:51,175 --> 00:31:54,879 Jehovah komt alle eer toe, voor eeuwig en altijd. 481 00:31:54,979 --> 00:31:56,814 Loof Jah! 482 00:31:56,915 --> 00:32:02,220 Jullie broeders en zusters van de 151ste klas van Gilead. 483 00:32:11,229 --> 00:32:14,198 Bedankt voor die prachtige brief. 484 00:32:14,299 --> 00:32:19,804 Jullie mooie, oprechte woorden zullen we niet vergeten. 485 00:32:19,904 --> 00:32:24,776 Tot slot zijn er nog een paar dingen die we jullie graag willen meegeven. 486 00:32:24,876 --> 00:32:28,246 Jullie zijn nu afgestudeerd van Gilead. 487 00:32:28,346 --> 00:32:32,116 Eerder noemden we jullie studenten omdat jullie nog geen diploma hadden... 488 00:32:32,216 --> 00:32:34,118 maar dat heb je nu wel. 489 00:32:34,218 --> 00:32:38,356 En dat is heel opbouwend en echt mooi om te zien. 490 00:32:38,456 --> 00:32:42,360 Misschien weet je nog dat het Besturende Lichaam in 2011... 491 00:32:42,460 --> 00:32:46,397 het doel van Gilead iets heeft aangepast. 492 00:32:46,497 --> 00:32:49,367 Die is er nu nog meer op gericht broeders en zusters op te leiden... 493 00:32:49,467 --> 00:32:52,003 om het veld en ook de bijkantoororganisatie... 494 00:32:52,103 --> 00:32:54,339 sterker en stabieler te maken. 495 00:32:54,439 --> 00:32:56,941 Sindsdien zijn veel afgestudeerden aangesteld... 496 00:32:57,041 --> 00:33:01,045 als lid van een bijkantoorcomité of landscomité. 497 00:33:01,145 --> 00:33:04,649 En dus werpt de school met Jehovah’s zegen vrucht af. 498 00:33:04,749 --> 00:33:08,619 Maar niet iedereen die op Gilead afstudeert... 499 00:33:08,720 --> 00:33:11,856 krijgt zulke verantwoordelijkheden. 500 00:33:11,956 --> 00:33:15,360 Er zitten in elke klas ook veel zusters, toch? 501 00:33:15,460 --> 00:33:16,227 De vraag is dus: 502 00:33:16,327 --> 00:33:20,531 hoe kan elk van jullie een aandeel hebben aan het bereiken van dat doel... 503 00:33:20,631 --> 00:33:27,238 namelijk het veld en het bijkantoor sterker en stabieler maken? 504 00:33:27,338 --> 00:33:31,576 Dat doel wordt bereikt als anderen door wat je doet en zegt... 505 00:33:31,676 --> 00:33:36,147 kunnen zien dat je een man of vrouw met een sterk geloof bent. 506 00:33:36,247 --> 00:33:39,817 Paulus schreef in 1 Thessalonicenzen 1:8: 507 00:33:39,917 --> 00:33:41,753 Het woord van Jehovah... 508 00:33:41,853 --> 00:33:45,556 is dankzij jullie niet alleen in Macedonië en Achaje gehoord... 509 00:33:45,656 --> 00:33:50,795 maar jullie geloof in God heeft zich overal verspreid. 510 00:33:50,895 --> 00:33:53,798 Dat is precies wat nu ook gebeurt. 511 00:33:53,898 --> 00:33:56,801 Zulke voorbeelden zijn onbetaalbaar. 512 00:33:56,901 --> 00:33:59,904 Jullie opleiding was erop gericht je geloof sterker te maken... 513 00:34:00,004 --> 00:34:02,306 en we zijn ervan overtuigd dat dat ook is gelukt. 514 00:34:02,407 --> 00:34:04,942 Je bent klaar voor wat komen gaat. 515 00:34:05,043 --> 00:34:07,011 Maar je moet je geloof sterk houden. 516 00:34:07,111 --> 00:34:09,781 Johannes schreef in 1 Johannes 5:4: 517 00:34:09,881 --> 00:34:13,818 Hiermee hebben we de overwinning op de wereld behaald: 518 00:34:13,918 --> 00:34:16,854 ons geloof. 519 00:34:16,954 --> 00:34:19,457 Laten we met dat in gedachten... 520 00:34:19,557 --> 00:34:22,627 eens bekijken hoe je een sterk geloof behoudt... 521 00:34:22,727 --> 00:34:27,165 zodat je een positieve invloed kunt zijn in je toewijzing... 522 00:34:27,265 --> 00:34:30,001 waardoor het veld en de bijkantoororganisatie... 523 00:34:30,101 --> 00:34:33,137 sterker en stabieler worden. 524 00:34:33,237 --> 00:34:35,239 Als je straks in je toewijzing bent... 525 00:34:35,339 --> 00:34:38,109 en misschien nieuwe verantwoordelijkheden hebt... 526 00:34:38,209 --> 00:34:41,646 blijf dan gefocust op wat het allerbelangrijkste is... 527 00:34:41,746 --> 00:34:44,182 namelijk het doen van Gods wil. 528 00:34:44,282 --> 00:34:49,020 Wat zou de oorzaak kunnen zijn dat je die focus verliest? 529 00:34:49,120 --> 00:34:54,959 Nou, je loopt gevaar als je ooit het gevoel zou krijgen dat je er bent... 530 00:34:55,059 --> 00:34:57,862 dat je alles hebt bereikt wat je wilde bereiken... 531 00:34:57,962 --> 00:34:59,897 al je geestelijke doelen. 532 00:34:59,997 --> 00:35:02,667 Kijk, als je dat zou toelaten... 533 00:35:02,767 --> 00:35:05,002 dan ga je je bezighouden met andere dingen. 534 00:35:05,103 --> 00:35:08,739 En om dat te voorkomen moet je altijd gefocust blijven... 535 00:35:08,840 --> 00:35:14,745 op Jehovah en op zijn werk en op het helpen van anderen. 536 00:35:14,846 --> 00:35:18,850 Vermijd elk zijpad en verlies nooit uit het oog... 537 00:35:18,950 --> 00:35:21,586 dat je geestelijk moet blijven groeien. 538 00:35:21,686 --> 00:35:25,690 Wees nooit tevreden met wat deze lege wereld te bieden heeft. 539 00:35:25,790 --> 00:35:29,594 Blijf gefocust op Jehovah’s beloften en op het doen van zijn wil. 540 00:35:29,694 --> 00:35:34,832 Zorg er altijd voor dat je schild van het geloof sterk is. 541 00:35:34,932 --> 00:35:39,637 Vroeger zorgden soldaten goed voor hun schild als er geen strijd was. 542 00:35:39,737 --> 00:35:42,907 Als een soldaat een beschadiging of zwak punt ontdekte... 543 00:35:43,007 --> 00:35:46,110 deed hij z’n best om z’n schild te repareren. 544 00:35:46,210 --> 00:35:50,047 Op die manier was hij altijd klaar voor het volgende gevecht... 545 00:35:50,148 --> 00:35:52,116 en werd hij nooit verrast. 546 00:35:52,216 --> 00:35:54,685 Wij moeten dat doen in geestelijk opzicht. 547 00:35:54,785 --> 00:35:56,821 Een broeder of zuster zou na verloop van tijd... 548 00:35:56,921 --> 00:35:59,390 zijn of haar schild van het geloof kunnen neerleggen... 549 00:35:59,490 --> 00:36:02,827 en zich gaan bezighouden met dingen die geen blijvende waarde hebben. 550 00:36:02,927 --> 00:36:07,832 De Duivel wil niets liever dan dat je je geloof verwaarloost... 551 00:36:07,932 --> 00:36:12,170 want dan kan hij je meesleuren, weg van Jehovah. 552 00:36:12,270 --> 00:36:16,574 Je laat zien dat je je geloof sterker maakt door de tijd te nemen... 553 00:36:16,674 --> 00:36:19,744 om aandacht te besteden aan je geestelijke behoeften. 554 00:36:19,844 --> 00:36:21,812 Het is de basis die telt. 555 00:36:21,913 --> 00:36:24,415 Het is de basis die telt. 556 00:36:24,515 --> 00:36:27,985 Dus zorg dat je geregeld naar de vergaderingen gaat. 557 00:36:28,085 --> 00:36:31,756 En binnenkort zal dat weer in de Koninkrijkszaal kunnen. 558 00:36:31,856 --> 00:36:35,927 Predik ijverig over Jehovah’s naam en zijn Koninkrijk. 559 00:36:36,027 --> 00:36:40,131 Lees elke dag in de Bijbel om je geloof sterk te houden. 560 00:36:40,231 --> 00:36:45,570 En pas de raad eruit gebedsvol toe in alles wat je doet. 561 00:36:45,670 --> 00:36:50,808 Die dingen vormen de basis, het fundament van een sterk geloof. 562 00:36:50,908 --> 00:36:52,076 Dus samengevat: 563 00:36:52,176 --> 00:36:54,779 denk niet dat je die basisdingen niet meer hoeft te doen... 564 00:36:54,879 --> 00:36:57,615 nu je bent afgestudeerd van deze geweldige school. 565 00:36:57,715 --> 00:37:01,085 Maar houd juist vast aan je geestelijke routine... 566 00:37:01,185 --> 00:37:07,058 en word nooit zelfvoldaan omdat je een speciaal voorrecht hebt dat je leuk vindt. 567 00:37:07,158 --> 00:37:10,528 En tot slot: blijf groeien als geestelijk persoon... 568 00:37:10,628 --> 00:37:15,967 omdat je weet hoe goed Jehovah voor je is geweest, en voor ons allemaal. 569 00:37:16,067 --> 00:37:19,737 Wees als die soldaat die goed zorgt voor zijn schild... 570 00:37:19,837 --> 00:37:23,908 en zijn volledige wapenrusting. 571 00:37:24,008 --> 00:37:28,613 Blijf gefocust op wat je op Gilead hebt geleerd te doen. 572 00:37:28,713 --> 00:37:34,185 En dan zul je altijd klaar zijn voor de goede strijd van het geloof. 573 00:37:34,285 --> 00:37:36,754 En zoals eerder gezegd zijn we ervan overtuigd... 574 00:37:36,854 --> 00:37:38,889 dat jullie dat goed zullen doen. 575 00:37:38,990 --> 00:37:44,362 Mogen Jehovah en zijn geliefde Zoon elk van jullie daarvoor zegenen.