1
00:00:01,017 --> 00:00:04,120
Welkom, broeders en zusters.
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,791
Hier zijn wat hoogtepunten
van dit maandprogramma.
3
00:00:07,891 --> 00:00:13,530
We gaan de vele manieren bespreken waarop
het gebed ons kan helpen verleidingen te weerstaan.
4
00:00:13,630 --> 00:00:16,733
Zo zullen we zien hoe het gebed
Narciso heeft geholpen...
5
00:00:16,833 --> 00:00:21,237
te stoppen met gedrag dat in strijd was
met Bijbelse principes.
6
00:00:21,337 --> 00:00:24,240
Vorig jaar waren velen overgelukkig...
7
00:00:24,340 --> 00:00:28,011
toen ze de herziene Nieuwewereldvertaling
in het Spaans ontvingen.
8
00:00:28,111 --> 00:00:34,017
We nemen een kijkje achter de schermen
en gaan zien hoe deze vertaling tot stand is gekomen.
9
00:00:34,117 --> 00:00:39,889
Een van Jehovah’s mooiste eigenschappen
is zijn bereidheid om te vergeven.
10
00:00:39,989 --> 00:00:42,692
Een nieuwe muziekvideo
herinnert ons eraan...
11
00:00:42,792 --> 00:00:47,230
dat met Jehovah’s hulp
ook wij anderen kunnen vergeven.
12
00:00:47,330 --> 00:00:49,799
Dit is JW Broadcasting.
13
00:01:08,718 --> 00:01:11,554
Deze maand gaan we het thema bespreken:
14
00:01:11,654 --> 00:01:13,723
Bid voortdurend...
15
00:01:13,823 --> 00:01:17,093
zodat jullie niet toegeven aan verleiding.
16
00:01:17,193 --> 00:01:23,533
Die woorden van Jezus staan opgeschreven
in Mattheüs 26:41.
17
00:01:23,633 --> 00:01:27,904
In deze bespreking beantwoorden we
drie belangrijke vragen:
18
00:01:41,251 --> 00:01:44,053
Laten we die tekst eerst eens samen lezen.
19
00:01:44,154 --> 00:01:47,991
Het is Mattheüs 26:41.
20
00:02:04,474 --> 00:02:09,946
Jezus sprak deze woorden
op de laatste avond voor z’n terechtstelling.
21
00:02:10,046 --> 00:02:15,485
Zonder twijfel was dit de moeilijkste avond
die Jezus ooit had meegemaakt.
22
00:02:15,585 --> 00:02:19,422
In de verzen eromheen staat
dat hij intens verdrietig werd...
23
00:02:19,522 --> 00:02:22,959
en grote ongerustheid voelde opkomen.
24
00:02:23,059 --> 00:02:26,663
We kunnen ons gewoon niet voorstellen
hoeveel stress...
25
00:02:26,763 --> 00:02:29,799
en druk Jezus die avond voelde.
26
00:02:29,899 --> 00:02:34,871
Hij wist dat Satan nu alles zou proberen
om hem te breken.
27
00:02:34,971 --> 00:02:40,543
Jezus wist ook dat hij op het punt stond
een pijnlijke dood te sterven.
28
00:02:40,643 --> 00:02:45,615
Maar er was iets wat voor hem
nog veel zwaarder zou zijn.
29
00:02:45,715 --> 00:02:50,520
Hij wist dat hij vals beschuldigd
en veroordeeld zou worden...
30
00:02:50,620 --> 00:02:53,323
vanwege de verachtelijke misdaad...
31
00:02:53,423 --> 00:02:57,927
van het lasteren
van Jehovah’s heilige naam.
32
00:02:58,027 --> 00:03:03,366
De aantekening bij Mattheüs 26:39 zegt:
33
00:03:20,383 --> 00:03:26,489
Zou Jezus onder die druk
wel trouw kunnen blijven tot aan de dood?
34
00:03:26,589 --> 00:03:30,960
Het leven van talloze mensen hing ervanaf.
35
00:03:31,060 --> 00:03:36,866
Belangrijker nog,
het ging om zijn Vaders reputatie.
36
00:03:36,966 --> 00:03:40,703
Hij stond onder enorme emotionele druk.
37
00:03:40,803 --> 00:03:42,605
Wat ging hij doen?
38
00:03:42,705 --> 00:03:48,077
Hij bad, niet één keer, maar drie keer.
39
00:03:48,177 --> 00:03:51,014
Kijk eens hoe Lukas beschrijft
wat er gebeurde...
40
00:03:51,114 --> 00:03:55,051
zoals staat in Lukas hoofdstuk 22:44.
41
00:04:07,263 --> 00:04:09,265
Wat leren wij hieruit?
42
00:04:09,365 --> 00:04:11,434
Denk hier eens over na.
43
00:04:11,534 --> 00:04:13,836
Jezus kende Satan goed.
44
00:04:13,937 --> 00:04:18,574
Jezus had vanuit de hemel gezien
welke verleidingen Satan allemaal gebruikte...
45
00:04:18,675 --> 00:04:22,211
om te proberen Gods aanbidders
in de val te lokken.
46
00:04:22,312 --> 00:04:23,980
Toch had Jezus niet het gevoel...
47
00:04:24,080 --> 00:04:29,485
dat hij elke beproeving die Satan tegen hem
zou gebruiken makkelijk aan zou kunnen.
48
00:04:29,585 --> 00:04:32,088
Dus dit is een goede les voor ons.
49
00:04:32,188 --> 00:04:35,625
Als de volmaakte Zoon van God
al de behoefte voelde...
50
00:04:35,725 --> 00:04:41,230
om te bidden om hulp en kracht,
dan moeten wij dat al helemaal doen.
51
00:04:41,331 --> 00:04:44,233
Daarom is Jezus’ raad zo toepasselijk:
52
00:04:44,334 --> 00:04:49,238
Bid voortdurend,
zodat jullie niet toegeven aan verleiding.
53
00:04:50,740 --> 00:04:55,611
Maar wat betekent het
niet toe te geven aan verleiding?
54
00:04:55,712 --> 00:04:58,514
In een Wachttoren van 1951 stond:
55
00:05:30,313 --> 00:05:33,983
Gebed is een grote hulp bij verleiding.
56
00:05:34,083 --> 00:05:37,987
Daardoor kunnen we focussen
op wat Jehovah wil dat we doen...
57
00:05:38,087 --> 00:05:43,059
en we kunnen om de kracht vragen
niet toe te geven aan verleiding.
58
00:05:43,159 --> 00:05:45,094
De tweede vraag.
59
00:05:49,599 --> 00:05:54,103
We denken waarschijnlijk meteen
aan het moment kort na Jezus’ doop...
60
00:05:54,203 --> 00:05:57,840
toen hij drie keer door de Duivel
op de proef werd gesteld.
61
00:05:57,940 --> 00:06:01,477
Laten we eens kort stilstaan
bij die drie verleidingen.
62
00:06:01,577 --> 00:06:06,082
Ten eerste: Satan vroeg Jezus
van stenen broden te maken...
63
00:06:06,182 --> 00:06:09,619
op een moment
waarop hij heel erg honger had.
64
00:06:09,719 --> 00:06:14,524
In feite deed Satan een beroep
op Jezus’ behoefte aan voedsel.
65
00:06:14,624 --> 00:06:17,660
Maar Jezus wees die verleiding resoluut af.
66
00:06:17,760 --> 00:06:22,765
Hij wilde niet op een ongepaste manier
aan die behoefte voldoen.
67
00:06:22,865 --> 00:06:25,935
Ten tweede: Satan daagde Jezus uit...
68
00:06:26,069 --> 00:06:29,405
om van het hoogste punt van de tempel
af te springen.
69
00:06:29,505 --> 00:06:33,609
Ook deze verleiding wees Jezus af.
Waarom?
70
00:06:33,743 --> 00:06:37,613
Omdat hij wist dat hij
met zo’n spectaculaire actie...
71
00:06:37,713 --> 00:06:42,185
Jehovah op een trotse manier
op de proef zou stellen.
72
00:06:42,285 --> 00:06:43,886
Ten derde:
73
00:06:44,020 --> 00:06:49,826
Satan bood Jezus alle koninkrijken van de wereld aan,
met hun pracht en praal.
74
00:06:49,926 --> 00:06:51,761
Maar tegen welke prijs?
75
00:06:51,861 --> 00:06:57,867
Satan eiste dat Jezus hem
als tegenprestatie zou aanbidden.
76
00:06:57,967 --> 00:06:59,535
Wat was Jezus’ antwoord?
77
00:06:59,635 --> 00:07:01,804
Hij weigerde resoluut.
78
00:07:01,938 --> 00:07:05,141
Hij zei: Ga weg, Satan.
79
00:07:05,241 --> 00:07:08,211
Heb jij ooit met zulke verleidingen
te maken gehad?
80
00:07:08,311 --> 00:07:09,946
Misschien zeg je al gauw:
81
00:07:10,079 --> 00:07:13,216
Niemand heeft mij ooit gevraagd
van stenen broden te maken...
82
00:07:13,316 --> 00:07:15,251
of van een hoog gebouw af te springen.
83
00:07:15,351 --> 00:07:20,656
En er is al helemaal niemand die me de macht
over alle regeringen in de wereld heeft aangeboden.
84
00:07:20,756 --> 00:07:24,594
Maar we zeiden net ‘zulke’,
niet ‘dezelfde’.
85
00:07:24,694 --> 00:07:27,897
Dus heb je ooit met zulke verleidingen
te maken gehad?
86
00:07:27,997 --> 00:07:29,732
Ongetwijfeld.
87
00:07:29,832 --> 00:07:34,871
De meesten van ons hebben te maken gehad
met verleidingen op het gebied van vleselijke verlangens.
88
00:07:34,971 --> 00:07:39,108
Misschien was het de verleiding
om immoraliteit te bedrijven...
89
00:07:39,208 --> 00:07:42,011
of verleidingen die een beroep deden
op je hebzucht...
90
00:07:42,111 --> 00:07:45,781
of een overmatige bezorgdheid over spullen.
91
00:07:45,882 --> 00:07:49,152
Andere verleidingen deden misschien
een beroep op je trots...
92
00:07:49,285 --> 00:07:55,191
of stelden je nederigheid op de proef,
of je verlangen om indruk te maken op anderen.
93
00:07:55,291 --> 00:07:57,860
En wie van ons
is nooit in de verleiding gekomen...
94
00:07:57,994 --> 00:08:04,767
kansen in Satans wereld aan te grijpen
op rijkdom, macht of status?
95
00:08:04,867 --> 00:08:09,939
Wat voor verleidingen er ook op ons pad komen,
houd Jezus’ woorden in gedachten:
96
00:08:10,072 --> 00:08:16,279
Bid voortdurend,
zodat jullie niet toegeven aan verleiding.
97
00:08:16,379 --> 00:08:20,449
Maar waren dat de enige verleidingen
waar Jezus mee te maken kreeg?
98
00:08:20,550 --> 00:08:23,085
Nee.
Hoe weten we dat?
99
00:08:23,186 --> 00:08:27,290
Laten we eens kijken
naar het antwoord in Lukas.
100
00:08:27,390 --> 00:08:29,392
Lukas 4:13.
101
00:08:40,469 --> 00:08:44,207
Deed Satan nog meer pogingen
om Jezus te verleiden?
102
00:08:44,307 --> 00:08:47,910
Dat moet wel.
Dat blijkt namelijk uit wat we lezen...
103
00:08:48,010 --> 00:08:51,781
in Hebreeën 4:15.
104
00:08:51,881 --> 00:08:53,382
Daar staat:
105
00:09:08,064 --> 00:09:14,070
Heb je je weleens afgevraagd welk ander geschikt moment
Satan koos om Jezus op de proef te stellen?
106
00:09:14,170 --> 00:09:17,106
Dit zijn een paar mogelijkheden.
107
00:09:17,206 --> 00:09:20,576
Eén voorval was in het jaar 32...
108
00:09:20,676 --> 00:09:25,081
ongeveer tweeënhalf jaar
na de eerste verleidingen.
109
00:09:25,181 --> 00:09:30,019
Lees eens mee in Johannes 6:15.
110
00:09:40,630 --> 00:09:46,168
Dit lijkt op eenzelfde soort verleiding
waar Jezus al mee te maken had gehad.
111
00:09:46,269 --> 00:09:49,605
Maar nu was de situatie anders.
112
00:09:49,705 --> 00:09:53,242
Satan bood Jezus het koningschap
niet rechtstreeks aan.
113
00:09:53,342 --> 00:09:56,879
En er werd hem niet gevraagd
de Duivel te aanbidden.
114
00:09:56,979 --> 00:10:01,817
Nee, het waren degenen die Jezus volgden
die hem koning wilden maken.
115
00:10:01,917 --> 00:10:06,322
Deze verleiding was afkomstig
van een grote groep mensen.
116
00:10:06,422 --> 00:10:08,824
Hoe reageerde Jezus?
117
00:10:08,924 --> 00:10:12,662
Nog voordat ze ook maar iets konden doen,
trok Jezus zich terug...
118
00:10:12,762 --> 00:10:16,399
en ging de berg op, helemaal alleen.
119
00:10:16,499 --> 00:10:19,135
En wat deed Jezus op de berg?
120
00:10:19,235 --> 00:10:22,805
Het antwoord is te vinden
in een detail dat staat vermeld...
121
00:10:22,905 --> 00:10:25,941
in het parallelle verslag van Mattheüs.
122
00:10:27,109 --> 00:10:32,581
Laten we dat eens samen lezen
in Mattheüs 14:23.
123
00:10:40,856 --> 00:10:45,027
Jezus ging daar niet alleen heen
om de menigte te ontwijken...
124
00:10:45,127 --> 00:10:47,763
maar om te bidden.
125
00:10:47,863 --> 00:10:49,398
De derde vraag:
126
00:10:53,836 --> 00:11:00,276
Ook al hebben we misschien in het verleden
een beproeving doorstaan of een verleiding afgewezen...
127
00:11:00,376 --> 00:11:05,715
het hoeft niet ons te verbazen als we weer
met eenzelfde soort verleiding te maken krijgen...
128
00:11:05,815 --> 00:11:11,120
maar in een andere vorm,
een andere situatie en op een geschikt moment.
129
00:11:11,220 --> 00:11:15,791
Voor wie?
Voor Satan, niet voor ons.
130
00:11:15,891 --> 00:11:21,464
Een ander voorval was toen Jezus en zijn apostelen
in de buurt van de berg Hermon waren...
131
00:11:21,564 --> 00:11:24,367
vlakbij Cesarea Filippi.
132
00:11:24,467 --> 00:11:28,471
Jezus’ apostelen hadden net gezegd
dat hij de Christus was...
133
00:11:28,571 --> 00:11:31,140
de Zoon van de levende God.
134
00:11:31,240 --> 00:11:35,244
Jezus gebruikte die gelegenheid
om hun meer dingen te leren.
135
00:11:35,344 --> 00:11:40,716
Kijk eens wat er staat in Mattheüs 16:21:
136
00:12:00,302 --> 00:12:03,906
Hoe reageerden zijn apostelen
op deze informatie?
137
00:12:04,006 --> 00:12:06,709
Laten we dat eens lezen in vers 22:
138
00:12:17,887 --> 00:12:23,058
Hoewel deze woorden door een goede vriend
werden uitgesproken, had Jezus meteen door...
139
00:12:23,159 --> 00:12:27,997
dat ze een weergave waren van
de gedachten van Satan en niet van Jehovah.
140
00:12:28,097 --> 00:12:32,067
Dus antwoordde hij resoluut:
Ga achter mij, Satan.
141
00:12:32,168 --> 00:12:34,570
Je bent een struikelblok voor me...
142
00:12:34,670 --> 00:12:40,776
want jouw gedachten zijn niet Gods gedachten
maar die van mensen.
143
00:12:40,876 --> 00:12:45,748
Hoewel dit verslag niet specifiek zegt
dat Jezus op dat moment ging bidden...
144
00:12:45,848 --> 00:12:49,718
weten we dat Jezus een man van gebed was.
145
00:12:49,819 --> 00:12:53,022
De apostel Paulus zegt in Hebreeën 5:7:
146
00:13:03,499 --> 00:13:09,405
Die gebeden moeten Jezus geholpen hebben
zich te focussen op de reden waarom hij op aarde was.
147
00:13:09,505 --> 00:13:15,277
Die duidelijke focus hielp hem in te zien
dat Petrus’ misplaatste raad...
148
00:13:15,377 --> 00:13:19,415
alleen maar in het belang
van de Duivel was.
149
00:13:19,515 --> 00:13:21,417
Wat leren we hieruit?
150
00:13:22,184 --> 00:13:28,390
Dit laat zien dat verleidingen niet altijd
afkomstig zijn van Jehovah’s vijanden.
151
00:13:28,491 --> 00:13:34,263
Zelfs mensen die dicht bij ons staan,
zouden onbedoeld Satans belangen kunnen dienen...
152
00:13:34,396 --> 00:13:36,732
zoals in het geval van Petrus.
153
00:13:36,832 --> 00:13:41,704
Denk bijvoorbeeld aan een werkgever,
een collega, een klasgenoot, een vriend...
154
00:13:41,837 --> 00:13:47,943
een familielid, een ouder,
een geloofsgenoot of je huwelijkspartner.
155
00:13:48,043 --> 00:13:52,681
Laten we een ander voorval bekijken
waarbij Satan Jezus probeerde te verleiden.
156
00:13:52,781 --> 00:13:56,852
Dit keer gebruikte hij
de religieuze leiders.
157
00:13:56,952 --> 00:14:00,823
Ze vielen Jezus met woorden aan,
verdraaiden de Schrift...
158
00:14:00,956 --> 00:14:04,226
en vuurden valse beschuldigingen op hem af.
159
00:14:04,326 --> 00:14:08,697
Maar Jezus begreep wat ze van plan waren
en zei ze recht in hun gezicht:
160
00:14:08,797 --> 00:14:12,434
Jullie zijn uit jullie vader de Duivel.
161
00:14:12,535 --> 00:14:19,008
Het hoeft ons niet te verbazen als afvalligen en andere tegenstanders nu dezelfde soort tactieken gebruiken.
162
00:14:19,108 --> 00:14:23,679
Net zoals Jezus beschuldigd werd
van godslastering en opruiing...
163
00:14:23,812 --> 00:14:28,183
zo zijn Gods aanbidders in deze tijd
bestempeld als extremisten...
164
00:14:28,284 --> 00:14:33,722
en zijn het slachtoffer geworden
van allerlei valse beschuldigingen.
165
00:14:33,822 --> 00:14:39,094
Net als Jezus weten we wie
er echt achter al deze aanvallen zit:
166
00:14:39,194 --> 00:14:42,898
Satan, de grote Beproever.
167
00:14:42,998 --> 00:14:49,038
Wat zal ons helpen de verleiding te weerstaan
het op te geven vanwege ontmoediging?
168
00:14:49,138 --> 00:14:54,043
Hoe kunnen we met succes het hoofd bieden
aan al dit soort aanvallen?
169
00:14:54,143 --> 00:14:57,079
Paulus vertelt wat we moeten doen.
170
00:14:58,147 --> 00:15:01,850
We lezen dat in Efeziërs 6:11.
171
00:15:12,261 --> 00:15:15,164
Nadat Paulus heeft uitgelegd
hoe belangrijk het was...
172
00:15:15,264 --> 00:15:19,835
om de geestelijke wapenrusting aan te doen,
zegt hij in vers 18 ook:
173
00:15:32,314 --> 00:15:35,250
Wat hebben we geleerd van deze bespreking?
174
00:15:35,351 --> 00:15:40,656
Het lijkt erop dat Satan niet opnieuw heeft geprobeerd
Jezus rechtstreeks te verleiden...
175
00:15:40,756 --> 00:15:42,091
maar hij gaf het niet op.
176
00:15:42,191 --> 00:15:45,661
Hij bleef in
verschillende vermommingen terugkomen.
177
00:15:45,761 --> 00:15:50,199
Hij gebruikte anderen
om Jezus verkeerd advies te geven, hem tegen te staan...
178
00:15:50,299 --> 00:15:54,903
belachelijk te maken en
te proberen hem koning te maken.
179
00:15:55,004 --> 00:15:59,341
Misschien hebben we in het verleden
grote verleidingen weerstaan.
180
00:15:59,475 --> 00:16:06,315
Maar bedenk: Satan laat ons niet met rust
alleen omdat hij eerder geen succes bij ons had.
181
00:16:06,415 --> 00:16:13,322
Op een voor hem geschikt moment kan hij terugkomen
om ons te verleiden met iets heel anders...
182
00:16:13,422 --> 00:16:19,361
of met dezelfde verleiding
verpakt in een andere vorm.
183
00:16:19,461 --> 00:16:23,932
Dus hoe kunnen we voorkomen
dat we toegeven aan verleiding?
184
00:16:24,033 --> 00:16:28,837
We moeten Jezus’ raad in gedachte houden
en toepassen:
185
00:16:28,971 --> 00:16:34,810
Bid voortdurend,
zodat jullie niet toegeven aan verleiding.
186
00:16:35,678 --> 00:16:39,682
We hebben besproken
hoe we in de verleiding zouden kunnen komen...
187
00:16:39,782 --> 00:16:42,084
om iets verkeerds te doen.
188
00:16:42,184 --> 00:16:47,690
Maar we kunnen ook in de verleiding komen
niet te doen wat juist is.
189
00:16:47,790 --> 00:16:49,291
Een voorbeeld.
190
00:16:49,425 --> 00:16:54,997
Hoewel we weten dat we iemand moeten vergeven
als hij of zij ons iets heeft aangedaan...
191
00:16:55,097 --> 00:16:59,068
zouden we in de verleiding kunnen komen
die persoon te mijden...
192
00:16:59,168 --> 00:17:06,008
en hem of haar niet te vergeven,
ook al is daar wel een basis voor.
193
00:17:06,108 --> 00:17:09,378
Wat kan ons in zo’n situatie helpen?
194
00:17:09,478 --> 00:17:14,283
Het antwoord is weer:
Bid om Jehovah’s hulp.
195
00:17:14,383 --> 00:17:18,120
Dat is het thema
van onze muziekvideo deze maand.
196
00:17:18,220 --> 00:17:24,126
Het gaat over een erg pijnlijke situatie
tussen een moeder en een dochter.
197
00:17:24,226 --> 00:17:27,196
Laten we zien
wat de rol van het gebed is...
198
00:17:27,296 --> 00:17:32,134
bij het oplossen van een probleem
dat onoplosbaar leek.
199
00:17:33,018 --> 00:17:35,897
’k Voel me gekwetst.
200
00:17:36,022 --> 00:17:39,193
Het laat me niet los.
201
00:17:39,319 --> 00:17:45,244
Het zijn maar woorden.
Dat is toch absurd.
202
00:17:45,369 --> 00:17:50,000
Ik wou dat het nooit was gebeurd.
203
00:17:52,087 --> 00:17:58,679
’k Zeg bij mezelf: vergeef het nou maar.
204
00:17:58,804 --> 00:18:04,396
Maar het valt niet mee,
want het was niet m’n fout.
205
00:18:04,521 --> 00:18:09,820
En dat is wat mij dan tegenhoudt.
206
00:18:11,739 --> 00:18:16,705
Dus dit is het moment dat ik bidden moet.
207
00:18:16,830 --> 00:18:21,503
Jehovah zag het ook
en snapt hoe ik me voel.
208
00:18:21,628 --> 00:18:28,638
En bovenal geeft hij me kracht...
209
00:18:28,763 --> 00:18:36,524
om het los te laten,
wat ik graag wil maar alleen niet kan.
210
00:18:36,649 --> 00:18:41,406
Ik smeek: Jehovah, toe, help me.
211
00:18:42,574 --> 00:18:46,330
Help me te vergeven.
212
00:18:47,665 --> 00:18:56,093
Help mij om goed te zien
hoe u steeds vergeeft en hoe u vergeet.
213
00:18:56,219 --> 00:19:00,266
Ik smeek: Jehovah, toe, help me.
214
00:19:01,810 --> 00:19:06,567
Help me te vergeven...
215
00:19:07,818 --> 00:19:11,866
te vergeven.
216
00:19:13,827 --> 00:19:16,748
Ik zeg: ’t Is klaar.
217
00:19:16,873 --> 00:19:20,378
Ik laat het nu los.
218
00:19:20,503 --> 00:19:26,052
Maar kort daarna
spookt het weer door m’n hoofd...
219
00:19:26,178 --> 00:19:31,310
wat mij van m’n vreugde berooft.
220
00:19:33,104 --> 00:19:39,530
En ik besef: ik doe dit mezelf aan.
221
00:19:39,655 --> 00:19:45,246
De vraag is niet:
wie heeft er eigenlijk gelijk...
222
00:19:45,371 --> 00:19:50,462
maar of de vrede wordt bereikt.
223
00:19:52,590 --> 00:19:57,555
Dus dit is het moment dat ik bidden moet.
224
00:19:57,680 --> 00:20:02,395
Jehovah zag het ook
en snapt hoe ik me voel.
225
00:20:02,520 --> 00:20:09,572
En bovenal geeft hij me kracht...
226
00:20:09,697 --> 00:20:17,416
om het los te laten,
wat ik graag wil maar alleen niet kan.
227
00:20:17,542 --> 00:20:22,465
Ik smeek: Jehovah, toe, help me.
228
00:20:23,550 --> 00:20:27,514
Help me te vergeven.
229
00:20:28,599 --> 00:20:36,777
Help mij om goed te zien
hoe u steeds vergeeft en hoe u vergeet.
230
00:20:36,902 --> 00:20:42,619
Ik smeek: Jehovah, toe, help me.
231
00:20:42,744 --> 00:20:48,335
Help me te vergeven...
232
00:20:48,460 --> 00:20:53,175
te vergeven...
233
00:20:53,300 --> 00:20:57,890
te vergeven...
234
00:20:58,015 --> 00:21:03,064
te vergeven...
235
00:21:03,189 --> 00:21:08,530
te vergeven.
236
00:21:12,020 --> 00:21:15,490
Ik weet zeker
dat deze video jullie geraakt heeft.
237
00:21:15,590 --> 00:21:18,627
Wat een lastige situatie.
238
00:21:18,727 --> 00:21:23,298
En zulke situaties
zijn natuurlijk niet zomaar opgelost.
239
00:21:23,398 --> 00:21:27,169
Sommige wonden genezen heel langzaam...
240
00:21:27,269 --> 00:21:30,839
maar het is mogelijk het genezingsproces
in gang te zetten...
241
00:21:30,939 --> 00:21:33,709
door te proberen te vergeven.
242
00:21:33,809 --> 00:21:36,178
Maar we kunnen het niet alleen.
243
00:21:36,278 --> 00:21:41,083
Denk nog eens terug aan
wat er in het liedje wordt benadrukt: Blijf bidden.
244
00:21:41,183 --> 00:21:46,021
Jehovah, toe help me. Help me te vergeven.
245
00:21:47,756 --> 00:21:53,628
In onze volgende video zien we nog een voorbeeld
van hoe het gebed ons kan helpen.
246
00:21:53,729 --> 00:22:00,035
Narciso Garcia deed echt zijn best om zijn leven in overeenstemming te brengen met Bijbelse principes.
247
00:22:00,135 --> 00:22:02,004
Dat was niet makkelijk.
248
00:22:02,104 --> 00:22:07,542
Kijk eens hoe hij omging met dezelfde soort
verleidingen waarmee Jezus te maken kreeg.
249
00:22:23,325 --> 00:22:25,060
Ik deed aan vechtsport.
250
00:22:25,193 --> 00:22:29,731
En de trainingen kostten me
bloed, zweet en tranen.
251
00:22:33,568 --> 00:22:38,573
Dus toen ik meedeed aan een groot toernooi
won ik het gevecht.
252
00:22:38,707 --> 00:22:42,878
Dat was een keerpunt in m’n leven.
253
00:22:43,011 --> 00:22:46,615
Ik werd de bodyguard
van een bekende politicus...
254
00:22:46,748 --> 00:22:50,519
Ik gaf vechtsportlessen
aan een aantal beroemdheden.
255
00:22:51,787 --> 00:22:58,160
M’n leerlingen, m’n baas en z’n familie
gingen allemaal deel uitmaken van m’n leven.
256
00:23:00,062 --> 00:23:03,765
Maar er ontbrak iets in m’n leven.
257
00:23:13,442 --> 00:23:18,780
Op een dag kwamen er Jehovah’s Getuigen
langs die me een traktaat gaven.
258
00:23:22,050 --> 00:23:27,355
Ik was verbaasd en heel blij
toen ik te weten kwam wat Gods naam was.
259
00:23:27,456 --> 00:23:32,194
Ik dacht: Misschien is dit wel
waar ik al die tijd naar op zoek was.
260
00:23:32,327 --> 00:23:37,933
Dus ik nam Bijbelstudie en ging beseffen
dat ik alles aan God te danken had.
261
00:23:49,611 --> 00:23:52,514
Toen ik voor het eerst
naar de vergadering ging...
262
00:23:52,614 --> 00:23:56,051
zag ik hoe nederig en hartelijk
de Getuigen waren.
263
00:24:06,027 --> 00:24:09,331
Maar m’n buren maakten me belachelijk.
264
00:24:09,431 --> 00:24:13,768
Ik wilde ze in elkaar slaan.
Ik wist dat ik toch sterker was.
265
00:24:17,939 --> 00:24:23,678
Ik schaamde me dat ik niets deed
om Jehovah’s naam te verdedigen.
266
00:24:23,778 --> 00:24:29,918
Op een ochtend, voordat ik
naar de vergadering ging, bad ik.
267
00:24:30,051 --> 00:24:31,620
Dat was voor het eerst.
268
00:24:31,753 --> 00:24:34,789
Ik vroeg Jehovah
of hij me moed wilde geven...
269
00:24:34,923 --> 00:24:37,592
omdat ik wist dat ik dit niet alleen kon.
270
00:24:43,431 --> 00:24:48,570
Na dat gebed voelde ik echt
dat Jehovah me kracht gaf.
271
00:24:48,703 --> 00:24:53,875
En vriendelijk vertelde ik mijn buren
dat ik naar de Koninkrijkszaal ging.
272
00:24:55,577 --> 00:25:03,051
Sinds die tijd bid ik altijd eerst tot Jehovah
voordat ik een beslissing neem.
273
00:25:03,185 --> 00:25:05,720
Ik moest stoppen met vechtsport.
274
00:25:05,854 --> 00:25:08,623
Ik moest m’n baan als bodyguard opgeven.
275
00:25:08,757 --> 00:25:11,860
En ik moest stoppen met
het dragen van wapens.
276
00:25:19,834 --> 00:25:24,072
Het was niet altijd makkelijk
om Jehovah’s wil te doen.
277
00:25:24,206 --> 00:25:27,008
Maar door hem
was ik moedig genoeg.
278
00:25:34,049 --> 00:25:37,552
M’n baas vroeg me
om bij hem langs te komen.
279
00:25:37,686 --> 00:25:41,856
Hij wilde me een nieuwe auto geven
en m’n salaris verdubbelen.
280
00:25:44,426 --> 00:25:47,229
Dat aanbod was heel verleidelijk.
281
00:25:47,362 --> 00:25:53,602
Dus ik ging naar het toilet
en bad intens tot Jehovah om moed.
282
00:25:56,938 --> 00:26:01,576
Jehovah, alstublieft, help me, zei ik.
283
00:26:01,710 --> 00:26:03,878
Ik kan dit niet alleen.
284
00:26:09,551 --> 00:26:13,922
Uiteindelijk koos ik voor Jehovah.
285
00:26:14,055 --> 00:26:20,262
Jehovah betekent meer voor me
dan wat maar ook in deze wereld.
286
00:26:20,395 --> 00:26:23,198
Ik zei tegen m’n baas...
287
00:26:23,331 --> 00:26:27,369
Sorry, maar ik kan je aanbod niet aannemen.
288
00:26:27,502 --> 00:26:32,340
Het voelde alsof ik familie
in de dood had verloren.
289
00:26:34,109 --> 00:26:36,878
Na een tijdje werd ik gedoopt.
290
00:26:39,214 --> 00:26:43,852
Ik besefte dat het niet uitmaakt
hoe mensen over me denken.
291
00:26:43,952 --> 00:26:47,622
Het gaat erom hoe Jehovah over me denkt.
292
00:26:49,190 --> 00:26:51,126
Ik ben enorm dankbaar...
293
00:26:51,259 --> 00:26:56,564
dat ik Jehovah nu samen met
m’n broeders en zusters mag dienen.
294
00:26:56,698 --> 00:27:00,201
Ik ben nu in de gewone pioniersdienst.
295
00:27:00,335 --> 00:27:06,441
Waar ik al die tijd naar op zoek was
heb ik eindelijk gevonden.
296
00:27:11,713 --> 00:27:14,316
Hoe werd Narciso beproefd?
297
00:27:14,416 --> 00:27:18,553
Toen zijn buren hem belachelijk maakten
omdat hij naar de Koninkrijkszaal ging...
298
00:27:18,687 --> 00:27:24,292
overwoog hij om het hiermee op te lossen
en om weer aan vechtsport te gaan doen.
299
00:27:24,392 --> 00:27:28,830
Spot stelde Narciso’s nederigheid
op de proef.
300
00:27:28,930 --> 00:27:35,970
Maar door gebed was hij in staat
rustig en vrijmoedig met zijn buren te praten.
301
00:27:36,071 --> 00:27:40,975
Narciso’s baas bood hem
een nieuwe auto en loonsverhoging aan.
302
00:27:41,076 --> 00:27:43,111
Wat deed hij toen?
303
00:27:43,211 --> 00:27:49,951
Hij ging onmiddellijk
naar een rustige plek en bad intens.
304
00:27:50,051 --> 00:27:55,023
Jehovah gaf hem de moed
om de juiste beslissing te nemen.
305
00:27:55,123 --> 00:27:58,226
Als wij te maken krijgen
met soortgelijke verleidingen...
306
00:27:58,360 --> 00:28:00,962
kunnen we er zeker van zijn
dat als we bidden...
307
00:28:01,096 --> 00:28:05,400
Jehovah ons zal helpen het juiste te doen.
308
00:28:05,500 --> 00:28:08,203
Eén manier waarop Jehovah
onze gebeden verhoort...
309
00:28:08,336 --> 00:28:11,639
is door ons leiding te geven via de Bijbel.
310
00:28:11,740 --> 00:28:15,844
Daarin vinden we prachtige voorbeelden
van trouwe aanbidders...
311
00:28:15,977 --> 00:28:19,714
die allerlei uitdagingen overwonnen.
312
00:28:19,814 --> 00:28:23,251
Laten we in de volgende video
eens kijken...
313
00:28:23,351 --> 00:28:26,521
wat we kunnen leren van de apostel Petrus.
314
00:28:31,092 --> 00:28:34,529
Toen ik in niet-toegewezen gebied
had gewerkt, wist ik het.
315
00:28:34,662 --> 00:28:38,833
Ik ging m’n aanvraag indienen
voor de gewone pioniersdienst.
316
00:28:49,878 --> 00:28:53,381
Maar op het werk
liep het eigenlijk best wel lekker.
317
00:29:01,523 --> 00:29:05,193
Is dit wel het goede moment
om zo’n grote stap te zetten?
318
00:29:10,498 --> 00:29:14,869
In onze gemeente wordt
een anderstalige groep opgericht.
319
00:29:20,508 --> 00:29:25,713
Da’s niks voor mij, hoor,
want weet je wel hoe moeilijk dat is?
320
00:29:25,847 --> 00:29:27,816
En ik heb ook helemaal
geen talenknobbel.
321
00:29:27,916 --> 00:29:30,084
Misschien moet ik het ook niet doen.
322
00:29:30,218 --> 00:29:33,321
De cultuur en taal zijn zo anders.
323
00:29:38,193 --> 00:29:40,228
Wat vind jij ervan?
324
00:29:53,441 --> 00:29:57,111
Nu onze jongste zoon
in z’n eigen toewijzing zit...
325
00:29:57,245 --> 00:29:59,614
kunnen wij misschien dienen
waar de behoefte groter is ...
326
00:29:59,747 --> 00:30:03,084
net zoals vroeger,
toen we nog geen kinderen hadden.
327
00:30:18,733 --> 00:30:21,536
Maar zo veel energie hebben we niet meer.
328
00:30:33,548 --> 00:30:35,583
Misschien is het te zwaar.
329
00:30:40,922 --> 00:30:46,094
Omdat ik twijfelde over pionieren
sprak ik met iemand die dat al jaren doet.
330
00:30:49,664 --> 00:30:52,500
Hij haalde het voorbeeld van Petrus aan.
331
00:31:02,610 --> 00:31:04,646
Hij was visser van beroep.
332
00:31:05,980 --> 00:31:09,083
Maar Jezus wist dat hij veel meer kon.
333
00:31:14,455 --> 00:31:17,258
Petrus had die avond nog niks gevangen.
334
00:31:17,392 --> 00:31:20,762
Maar nu Jezus erbij was
zou alles anders worden.
335
00:31:32,473 --> 00:31:35,076
Maar Petrus voelde zich overweldigd.
336
00:31:39,113 --> 00:31:40,949
Simon...
337
00:31:47,422 --> 00:31:50,158
je hoeft niet meer bang te zijn.
338
00:31:50,291 --> 00:31:53,494
Voortaan zul je mensen levend vangen.
339
00:32:03,871 --> 00:32:07,976
De prediking zou het belangrijkste werk
in z’n leven worden.
340
00:32:12,647 --> 00:32:15,516
Toen Petrus in Syrisch Antiochië was...
341
00:32:15,650 --> 00:32:18,886
zat hij in dezelfde soort situatie als ik.
342
00:32:20,655 --> 00:32:24,892
Eerst ging hij gewoon om
met christenen van heidense afkomst.
343
00:32:26,494 --> 00:32:31,332
Maar toen kwamen er christenen
uit de gemeente in Jeruzalem op bezoek.
344
00:32:35,036 --> 00:32:37,672
Omdat hij bang werd voor
wat zij ervan dachten...
345
00:32:37,805 --> 00:32:41,309
ging hij niet meer om
met de niet-joodse christenen.
346
00:32:46,414 --> 00:32:48,182
Jehovah gebruikte Paulus...
347
00:32:48,316 --> 00:32:51,853
om Petrus te helpen
z’n mensenvrees te overwinnen.
348
00:33:12,040 --> 00:33:16,911
Dus vroeg ik Jehovah om me te helpen
m’n hart wijd open te zetten.
349
00:33:20,782 --> 00:33:24,085
We vroegen een ouder echtpaar
om advies...
350
00:33:24,218 --> 00:33:27,221
en zij haalden het voorbeeld
van Petrus aan.
351
00:33:29,123 --> 00:33:31,125
Hij was misschien net zo oud als wij...
352
00:33:31,259 --> 00:33:35,463
toen hij naar Babylon verhuisde
waar de behoefte groter was.
353
00:33:35,596 --> 00:33:38,700
Misschien zaten ze wel met dezelfde vragen.
354
00:33:38,800 --> 00:33:41,569
Zou de reis niet te zwaar zijn?
355
00:33:41,703 --> 00:33:44,539
Konden ze wennen aan een nieuwe omgeving?
356
00:33:45,606 --> 00:33:49,777
Maar ze vertrouwden erop
dat Jehovah ze bij alles zou helpen.
357
00:34:07,095 --> 00:34:09,097
Dat kunnen wij ook.
358
00:34:19,707 --> 00:34:22,376
Als we onze twijfels overwinnen...
359
00:34:31,319 --> 00:34:34,255
en ons hart wijd openzetten...
360
00:34:38,593 --> 00:34:41,395
kunnen we onze angst de baas worden...
361
00:34:50,171 --> 00:34:54,175
en kunnen we door Jehovah
rijk gezegend worden.
362
00:35:02,250 --> 00:35:03,885
Petrus was net als wij.
363
00:35:03,985 --> 00:35:08,289
Hij hield van Jehovah
en van zijn broeders en zusters.
364
00:35:08,389 --> 00:35:13,194
Hij had ook twijfels en angsten
die hem soms in de weg zaten.
365
00:35:13,294 --> 00:35:17,198
Maar hij vertrouwde op Jehovah
en overwon zijn angst.
366
00:35:17,298 --> 00:35:19,300
Dat kunnen wij ook.
367
00:35:20,568 --> 00:35:27,341
Onze gebeden moeten niet alleen bestaan
uit verzoeken over onze eigen zorgen en behoeften.
368
00:35:27,441 --> 00:35:31,212
We kunnen Jehovah ook vragen
anderen te helpen.
369
00:35:31,312 --> 00:35:35,216
Een voorbeeld daarvan gaan we zien
in de volgende video.
370
00:35:40,188 --> 00:35:44,425
Ik bid elke dag
voor m’n broeders en zusters...
371
00:35:44,559 --> 00:35:48,563
want ik weet dat Jehovah
de Hoorder van gebeden is.
372
00:35:56,804 --> 00:36:02,910
Sinds onze doop zijn we als gezin
altijd druk bezig geweest met onze dienst voor Jehovah.
373
00:36:07,715 --> 00:36:11,452
Het was een druk leven.
Maar het gaf veel voldoening.
374
00:36:15,189 --> 00:36:18,125
Ik vond het heerlijk om te prediken.
375
00:36:18,259 --> 00:36:24,532
Ik vond het heerlijk om Bijbelstudies te leiden
en over de waarheid te praten.
376
00:36:24,632 --> 00:36:28,903
Op een bepaald moment was ik
de enige ouderling in de gemeente.
377
00:36:30,271 --> 00:36:33,541
Ik probeerde iedereen
een herderlijk bezoekje te brengen.
378
00:36:33,641 --> 00:36:35,977
Maar ik kwam gewoon tijd tekort.
379
00:36:38,246 --> 00:36:43,818
Daarom ontwikkelde ik de gewoonte
om meerdere keren per dag voor ze te bidden.
380
00:36:43,951 --> 00:36:48,422
Dan noemde ik hun namen, één voor één.
381
00:36:48,556 --> 00:36:54,195
Ik wilde dat Jehovah zijn kostbare schapen
tegen Satans aanvallen zou beschermen.
382
00:37:00,201 --> 00:37:04,705
Een tijdje later
werd m’n vrouw ernstig ziek.
383
00:37:06,040 --> 00:37:11,879
Nadat ze een poosje in het ziekenhuis had gelegen,
besloot ik haar thuis te verzorgen.
384
00:37:12,947 --> 00:37:16,250
Ik moest stoppen met pionieren.
385
00:37:17,318 --> 00:37:20,955
Kuniko heeft Jehovah trouw gediend,
tot aan haar dood.
386
00:37:23,891 --> 00:37:28,029
Een tijd later werd ik
zelf ook heel ernstig ziek.
387
00:37:28,129 --> 00:37:32,633
Op een ochtend voelde ik mee heel beroerd
en kon ik me niet bewegen.
388
00:37:44,578 --> 00:37:48,950
Gelukkig heb ik het
op de een of andere manier overleefd.
389
00:37:49,083 --> 00:37:52,119
Maar ik ben nu
aan een rolstoel gekluisterd.
390
00:37:52,253 --> 00:37:56,557
Ik kan niet meer zoals vroeger
te voet in de velddienst gaan...
391
00:37:56,691 --> 00:38:00,428
of verantwoordelijkheden
in de gemeente behartigen.
392
00:38:00,561 --> 00:38:05,900
Ik heb hulp nodig om me aan te kleden
en bij het douchen.
393
00:38:06,033 --> 00:38:09,470
Het maakt me heel verdrietig
als ik terugdenk aan de tijd...
394
00:38:09,603 --> 00:38:12,373
dat ik nog kon gaan en staan waar ik wilde.
395
00:38:19,647 --> 00:38:23,250
Maar Jehovah vergeet nooit
hoeveel liefde we voor hem...
396
00:38:23,384 --> 00:38:26,520
en voor de prediking hebben getoond.
397
00:38:26,620 --> 00:38:30,224
Hij is blij als hij ziet
dat we echt ons best doen...
398
00:38:30,358 --> 00:38:32,526
ongeacht onze omstandigheden.
399
00:38:34,729 --> 00:38:39,800
Ik kan helaas niet zo veel meer doen.
Maar ik kan nog steeds bidden.
400
00:38:39,934 --> 00:38:44,438
In mijn gebeden noem ik de namen van
de broeders en zusters in de gemeente...
401
00:38:44,572 --> 00:38:46,741
en van m’n goede vrienden.
402
00:38:46,874 --> 00:38:52,446
Ik maak een lijst van hun namen,
zodat ik niemand vergeet.
403
00:38:52,580 --> 00:38:58,586
Op jw.org lees ik over de broeders en zusters
in Rusland die worden gearresteerd...
404
00:38:58,753 --> 00:39:01,355
en over de situatie in Eritrea.
405
00:39:01,455 --> 00:39:05,226
Dus ik noem ook hen in m’n gebeden.
406
00:39:05,359 --> 00:39:10,398
Het Besturende Lichaam, de helpers en
degenen die in de volletijddienst staan...
407
00:39:10,531 --> 00:39:13,034
hebben ook Jehovah’s steun nodig.
408
00:39:14,201 --> 00:39:18,272
Jehovah is zonder twijfel
de Hoorder van gebeden.
409
00:39:19,740 --> 00:39:23,444
Toen ik de enige ouderling
in m’n gemeente was...
410
00:39:23,577 --> 00:39:29,650
en toen m’n vrouw ernstig ziek was
luisterde hij naar m’n gebeden.
411
00:39:32,119 --> 00:39:36,090
Dus ik ben ervan overtuigd
dat de gebeden die ik opzend...
412
00:39:36,257 --> 00:39:38,793
m’n broeders en zusters zullen helpen.
413
00:39:42,063 --> 00:39:44,365
Nu doe ik wat ik kan in de dienst.
414
00:39:44,465 --> 00:39:47,868
Ik geef bijvoorbeeld getuigenis
aan verzorgers.
415
00:39:49,203 --> 00:39:51,772
Soms heb ik broeders en zusters
een tijd niet gezien.
416
00:39:51,906 --> 00:39:54,942
Als ik ze dan vertel
dat ik voor ze heb gebeden...
417
00:39:55,109 --> 00:39:58,045
hoor ik vaak
dat het ze echt heeft geholpen.
418
00:39:58,145 --> 00:40:03,584
Sommige bedanken me met tranen in hun ogen.
Dat maakt mij ook gelukkig.
419
00:40:05,386 --> 00:40:08,556
M’n gezondheid wordt met de dag slechter...
420
00:40:08,689 --> 00:40:12,526
maar m’n gebeden
krijgen steeds meer betekenis.
421
00:40:14,261 --> 00:40:19,800
Ik wil het gebed,
dit kostbare geschenk van Jehovah, koesteren...
422
00:40:19,934 --> 00:40:22,870
zolang als ik leef.
423
00:40:31,145 --> 00:40:35,449
Takeshi zou steeds kunnen stilstaan
bij de dingen die hij niet kan doen.
424
00:40:35,549 --> 00:40:40,020
In plaats daarvan focust hij zich
op zijn broeders en zusters.
425
00:40:40,121 --> 00:40:42,890
Hij bidt elke dag voor ze.
426
00:40:42,957 --> 00:40:45,092
Dat zijn geen algemene gebeden.
427
00:40:45,192 --> 00:40:48,562
Hij maakt lijstjes
zodat hij niemand over het hoofd ziet...
428
00:40:48,696 --> 00:40:54,635
en hij gaat naar jw.org om te zien
hoe het met onze broeders en zusters gaat.
429
00:40:54,735 --> 00:40:56,971
Waarom doet hij zoveel moeite?
430
00:40:57,071 --> 00:41:03,344
Takeshi zei: Ik weet dat Jehovah
de Hoorder van gebeden is.
431
00:41:05,012 --> 00:41:09,083
Of we nou te maken hebben
met de gevolgen van ouderdom en ziekte...
432
00:41:09,216 --> 00:41:12,019
of met vervolging en onrust...
433
00:41:12,119 --> 00:41:16,490
we hebben een gemeenschappelijke vijand:
Satan de Duivel.
434
00:41:16,590 --> 00:41:21,162
Hoe helpt Jehovah ons
deze geestelijke oorlog te winnen?
435
00:41:21,262 --> 00:41:26,700
Broeder Harold Corkern legt dit uit
in de volgende Bethelochtendaanbidding.
436
00:41:27,768 --> 00:41:29,436
Onze tekst laat uitkomen dat we...
437
00:41:29,537 --> 00:41:33,674
in oorlog zijn met Satan.
438
00:41:33,774 --> 00:41:35,576
Oorlog wordt wel gedefinieerd als...
439
00:41:35,676 --> 00:41:38,779
een toestand van vijandigheid
met gevechtshandelingen...
440
00:41:38,879 --> 00:41:44,718
om degenen die als vijanden worden gezien,
te onderwerpen of vernietigen.
441
00:41:44,818 --> 00:41:48,522
De tekst die we vandaag bespreken,
1 Petrus 5:8...
442
00:41:48,622 --> 00:41:52,193
gaat over de soort vijand die we hebben:
443
00:41:52,293 --> 00:41:55,563
een brullende leeuw,
die iemand wil verslinden.
444
00:41:56,797 --> 00:41:59,433
De uitdrukking brullen
heeft betrekking...
445
00:41:59,533 --> 00:42:04,104
op het geluid dat een wild dier maakt
dat uitgehongerd is.
446
00:42:04,205 --> 00:42:06,907
Dus we hebben een echte vijand.
447
00:42:07,007 --> 00:42:10,911
Daarom zijn Jezus’ woorden
die we kunnen lezen in het Onzevader...
448
00:42:11,011 --> 00:42:13,581
zo betekenisvol voor ons.
449
00:42:13,681 --> 00:42:16,517
Hij zei in Mattheüs 6:13:
450
00:42:16,617 --> 00:42:19,887
Breng ons niet in beproeving,
maar red ons...
451
00:42:19,987 --> 00:42:23,757
oftewel bevrijd ons, van de goddeloze.
452
00:42:24,992 --> 00:42:30,864
Er zijn ook een aantal Bijbelvertalingen
die dit vers anders weergeven.
453
00:42:30,965 --> 00:42:35,269
Daar staat bijvoorbeeld:
Red ons uit de greep van het kwaad.
454
00:42:35,369 --> 00:42:40,608
Een andere Bijbelvertaling zegt:
Bescherm ons tegen het kwaad.
455
00:42:40,708 --> 00:42:47,114
Maar dat brengt niet echt het idee over
van een echte, gevaarlijke vijand. Het is vaag.
456
00:42:47,214 --> 00:42:52,720
Jezus wist dat de Duivel echt bestaat
en dat hij een echte vijand is.
457
00:42:53,654 --> 00:42:55,656
De Duivel is meedogenloos.
458
00:42:55,756 --> 00:42:59,226
Hij is wreed, zonder medelijden.
459
00:42:59,326 --> 00:43:01,662
Hij zal iemand met aas in z’n val lokken...
460
00:43:01,762 --> 00:43:05,566
en hem zo ver krijgen dat
hij iets slechts doet in Jehovah’s ogen.
461
00:43:05,666 --> 00:43:07,768
Die persoon zit dan met een schuldgevoel...
462
00:43:07,868 --> 00:43:12,072
en dan komt de Duivel,
als een wrede vijand, en vertrapt hem...
463
00:43:12,172 --> 00:43:16,110
en maakt dat hij zich nog slechter voelt
vanwege z’n zonde.
464
00:43:17,411 --> 00:43:20,581
Dus hoe gaan we om
met zo’n machtige vijand?
465
00:43:21,915 --> 00:43:25,052
In een oorlog heb je soldaten.
466
00:43:25,152 --> 00:43:28,489
We gaan het hebben over
een uitdrukking die Paulus gebruikte...
467
00:43:28,589 --> 00:43:30,824
en die toepassen op onze situatie.
468
00:43:30,924 --> 00:43:34,261
Laten we dat eens lezen in 2 Timotheüs.
469
00:43:34,361 --> 00:43:39,733
In 2 Timotheüs hoofdstuk 2
lezen we de verzen 3 en 4.
470
00:43:39,833 --> 00:43:43,537
Hier zien we wat het voor ons betekent
een soldaat te zijn.
471
00:43:43,637 --> 00:43:45,939
2 Timotheüs 2:3:
472
00:43:46,040 --> 00:43:50,044
Draag je deel in het lijden
als een goede soldaat van Christus Jezus.
473
00:43:50,144 --> 00:43:52,079
Iemand die als soldaat dient...
474
00:43:52,179 --> 00:43:57,017
zal zich niet bezighouden met
de zakelijke aangelegenheden van het leven...
475
00:43:57,117 --> 00:44:02,523
want hij wil de goedkeuring krijgen
van degene die hem in dienst heeft genomen.
476
00:44:02,623 --> 00:44:05,125
We worden soldaten van Christus...
477
00:44:05,225 --> 00:44:10,664
als we Jehovah’s regelingen voor redding
via Christus Jezus aanvaarden.
478
00:44:10,764 --> 00:44:12,666
En we dragen ons leven aan hem op...
479
00:44:12,766 --> 00:44:15,736
onvoorwaardelijk, ons hele leven.
480
00:44:16,737 --> 00:44:18,739
Je wordt dus een soldaat.
481
00:44:18,839 --> 00:44:23,310
En als soldaat weet je:
het zal niet makkelijk zijn.
482
00:44:23,410 --> 00:44:26,547
Er komen moeilijkheden
en beproevingen.
483
00:44:26,647 --> 00:44:29,550
En toch is het doel
van een goede soldaat vooral...
484
00:44:29,650 --> 00:44:34,388
trouw blijven aan zijn commandanten
en degenen die instructies geven.
485
00:44:34,488 --> 00:44:36,056
Zo is het ook met ons.
486
00:44:36,156 --> 00:44:39,059
Wij weten ook
dat het niet makkelijk zal zijn.
487
00:44:39,159 --> 00:44:43,130
Maar het is onze keus
soldaat van Christus te worden.
488
00:44:43,230 --> 00:44:46,934
Een soldaat, zoals we hiervoor
hebben beschreven...
489
00:44:47,034 --> 00:44:50,003
is heel iets anders dan een huursoldaat.
490
00:44:50,104 --> 00:44:53,574
Een huursoldaat verhuurt zichzelf
om te vechten.
491
00:44:53,674 --> 00:44:57,211
Maar het maakt hem misschien niks uit
waarvoor hij vecht.
492
00:44:57,311 --> 00:44:59,079
Hij is een huurling.
493
00:44:59,179 --> 00:45:03,417
Hij doet het alleen voor het geld
of voor een ander persoonlijk voordeel.
494
00:45:03,517 --> 00:45:05,652
Wij zijn geen huurlingen.
495
00:45:05,753 --> 00:45:09,823
We zijn toegewijd aan God,
volledig toegewijd aan Jehovah...
496
00:45:09,923 --> 00:45:13,761
en trouw aan Christus,zodat we goede soldaten kunnen zijn...
497
00:45:13,861 --> 00:45:15,763
trouw en oprecht.
498
00:45:17,264 --> 00:45:22,136
Een ander aspect van soldaten is
dat ze heel duidelijk te herkennen zijn...
499
00:45:22,236 --> 00:45:27,541
aan hun uniform
of aan hun specifieke wapenrusting.
500
00:45:27,641 --> 00:45:32,679
Zo is goed te zien wie een vriend
en wie een vijand is in de strijd.
501
00:45:32,780 --> 00:45:36,049
Dat komt dus door hoe ze eruitzien.
502
00:45:37,551 --> 00:45:40,154
In deze tijd
is er een groot verschil...
503
00:45:40,254 --> 00:45:46,226
tussen de soldaten van Satan
en de soldaten van Christus.
504
00:45:46,326 --> 00:45:48,462
Ze zijn niet alleen vijanden.
505
00:45:48,562 --> 00:45:53,434
Ze verschillen ook heel erg
in uiterlijk, houding, instelling...
506
00:45:53,534 --> 00:45:57,171
hun motieven en gedrag.
507
00:45:57,271 --> 00:46:02,209
Als je daarover nadenkt, dan denk je misschien
aan het grote contrast tussen...
508
00:46:02,309 --> 00:46:06,046
de werken van het vlees
in Galaten hoofdstuk 5...
509
00:46:06,146 --> 00:46:09,082
en degenen die
de vrucht van Gods geest hebben.
510
00:46:09,183 --> 00:46:13,320
Er bestaat een enorm verschil
tussen iemand die God dient...
511
00:46:13,420 --> 00:46:15,489
en iemand die hem niet dient.
512
00:46:16,457 --> 00:46:22,429
Het is ook belangrijk dat
we goed nadenken over onze wapenrusting.
513
00:46:22,529 --> 00:46:24,498
Efeziërs hoofdstuk 6 zegt:
514
00:46:24,598 --> 00:46:28,101
Trek de complete wapenrusting aan van God.
515
00:46:28,202 --> 00:46:31,405
Dus onze wapenrusting is van God.
516
00:46:31,505 --> 00:46:35,042
We gebruiken niet de tactieken
en de methoden van de Duivel...
517
00:46:35,142 --> 00:46:39,980
maar we zijn duidelijk te herkennen
als een soldaat van Christus.
518
00:46:40,080 --> 00:46:45,085
Er bestaat dus geen grijs gebied.
We staan aan de ene of aan de andere kant.
519
00:46:45,185 --> 00:46:49,656
Een voorbeeld. Stel dat je een soldaat bent
en je moet op wacht staan.
520
00:46:49,756 --> 00:46:53,026
Het is avond
en je ziet dat er iemand aankomt.
521
00:46:53,126 --> 00:46:58,398
En dan roep je:
Stop! Wie is daar? Vriend of vijand?
522
00:46:58,499 --> 00:47:00,501
En dan hoor je: Allebei.
523
00:47:02,069 --> 00:47:04,104
Dat is dus een vijand.
524
00:47:05,205 --> 00:47:07,808
Je kunt niet aan twee kanten staan.
525
00:47:07,908 --> 00:47:11,645
Wat is nog een manier
waarop we een goede soldaat kunnen zijn?
526
00:47:11,745 --> 00:47:15,115
Laten we Filippenzen hoofdstuk 1 eens opzoeken.
527
00:47:15,215 --> 00:47:16,950
Filippenzen hoofdstuk 1...
528
00:47:17,050 --> 00:47:23,190
en dan blijkt dat het heel belangrijk is
om in eenheid en vrede samen te werken...
529
00:47:23,290 --> 00:47:27,427
want een leger moet verenigd zijn.
530
00:47:27,528 --> 00:47:30,397
Filippenzen 1:27 zegt:
531
00:47:30,497 --> 00:47:35,969
Alleen, gedraag je op een manier die
het goede nieuws over de Christus waardig is.
532
00:47:36,069 --> 00:47:38,772
Of ik jullie nu kom opzoeken of niet...
533
00:47:38,872 --> 00:47:44,144
ik zou graag horen
dat jullie vaststaan in één geest...
534
00:47:44,244 --> 00:47:50,684
dat jullie één van ziel,
of volgens de voetnoot eensgezind...
535
00:47:50,784 --> 00:47:54,755
zij aan zij strijden
voor het geloof in het goede nieuws...
536
00:47:54,855 --> 00:47:59,159
en dat jullie je op geen enkele manier
bang laten maken door jullie tegenstanders.
537
00:47:59,259 --> 00:48:01,795
Voor hen is dat een teken
dat ze vernietigd worden...
538
00:48:01,895 --> 00:48:05,999
maar voor jullie dat jullie gered worden;
en het komt van God.
539
00:48:07,134 --> 00:48:12,573
Dus in eenheid samenwerken,
schouder aan schouder, zij aan zij.
540
00:48:12,673 --> 00:48:16,076
Maar een van de tactieken
van de Duivel...
541
00:48:16,176 --> 00:48:20,781
is verdeeldheid zaaien onder ons,
onenigheid...
542
00:48:20,881 --> 00:48:23,383
zodat we tegen elkaar gaan strijden.
543
00:48:24,818 --> 00:48:28,288
Dat is een bijzonder
doeltreffende oorlogsstrategie.
544
00:48:28,388 --> 00:48:32,225
Ook Jehovah gebruikte die strategie
tegen zijn vijanden.
545
00:48:32,326 --> 00:48:36,396
2 Kronieken 20:20-23...
546
00:48:36,496 --> 00:48:42,269
heeft het over een aanval van Ammon,
Moab en het bergland Seïr op Juda.
547
00:48:42,369 --> 00:48:43,904
Wat deed Jehovah toen?
548
00:48:44,004 --> 00:48:48,942
Hij verwarde ze, ze gingen elkaar te lijf
en zo moordden ze elkaar uit.
549
00:48:50,410 --> 00:48:55,415
Satan de Duivel gebruikt die methode
op een kwaadaardige manier. Hoe?
550
00:48:56,483 --> 00:49:00,120
Als hij ons zover krijgt dat we
niet met elkaar kunnen opschieten...
551
00:49:00,220 --> 00:49:04,324
en ons tegen elkaar keren,
is dat een doeltreffende tactiek.
552
00:49:06,259 --> 00:49:13,467
Misschien denk je dan aan de uitdrukking in
Efeziërs 4:26, 27, waar staat:
553
00:49:13,567 --> 00:49:16,436
Als je kwaad wordt, zondig dan niet.
554
00:49:16,536 --> 00:49:20,140
Laat de zon niet ondergaan
terwijl je nog boos bent.
555
00:49:20,240 --> 00:49:23,343
Geef de Duivel geen kans.
556
00:49:23,443 --> 00:49:29,082
Dus als hij strijd en onenigheid bij ons ziet,
kan hij dat echt versterken.
557
00:49:29,182 --> 00:49:32,753
Vergeet dus nooit
wie je echte vijanden zijn.
558
00:49:32,853 --> 00:49:36,623
Soms stellen broeders en zusters
ons teleur, zitten ze ons dwars...
559
00:49:36,723 --> 00:49:39,359
kwetsen ze ons door hun onvolmaaktheid.
560
00:49:39,459 --> 00:49:41,495
Maar ze zijn niet de vijand.
561
00:49:41,595 --> 00:49:45,065
De Duivel en zijn demonen,
dat zijn onze vijanden.
562
00:49:45,165 --> 00:49:48,669
We gaan dus niet de strijd aan
met de verkeerde persoon.
563
00:49:48,769 --> 00:49:53,206
Bedenk: onze broeders en zusters
staan aan onze kant.
564
00:49:53,306 --> 00:49:56,376
Als we kijken naar wat we net lazen
in Filippenzen...
565
00:49:56,476 --> 00:49:59,713
weten we dat we niet bang moeten zijn.
566
00:49:59,813 --> 00:50:01,682
En als je het over angst hebt...
567
00:50:01,782 --> 00:50:06,753
weet je nog wat er gezegd werd
over een soldaat in het leger van Israël?
568
00:50:06,853 --> 00:50:09,890
In Deuteronomium 20:8 staat:
569
00:50:09,990 --> 00:50:14,961
Ook moeten de beambten het volk vragen:
Wie is er bang en ontbreekt het aan moed?
570
00:50:15,062 --> 00:50:16,863
Laat hem naar huis teruggaan...
571
00:50:16,963 --> 00:50:20,801
anders verliezen zijn broeders door hem
ook nog de moed.
572
00:50:22,135 --> 00:50:25,205
We zien dus dat we elkaar beïnvloeden.
573
00:50:25,305 --> 00:50:26,973
Stel je dient in Jozua’s leger...
574
00:50:27,074 --> 00:50:30,911
bijna klaar voor de strijd
en naast je staat een soldaat.
575
00:50:31,011 --> 00:50:35,415
En als je wilt vertrekken zegt hij tegen je:
We gaan allemaal dood.
576
00:50:35,515 --> 00:50:40,487
We komen niet terug. Neem maar afscheid
van je familie. Dit was het.
577
00:50:40,587 --> 00:50:45,459
Of: ik weet niet of Jehovah
Jozua wel steunt zoals bij Mozes.
578
00:50:45,559 --> 00:50:47,761
Dat zou verschrikkelijk zijn.
579
00:50:47,861 --> 00:50:52,899
Met zo’n instelling moest je naar huis
omdat het effect zou hebben op anderen.
580
00:50:52,999 --> 00:50:58,772
Wat zijn we blij met onze positieve, moedige
broers en zussen die op Jehovah vertrouwen...
581
00:50:58,872 --> 00:51:02,275
voorbeelden in de Bijbel en in deze tijd.
582
00:51:02,375 --> 00:51:05,412
Denk bijvoorbeeld aan Rusland.
583
00:51:05,512 --> 00:51:11,017
Dus als soldaten in deze strijd
kennen we Satans plannen.
584
00:51:11,118 --> 00:51:15,789
Maar hij bestudeert ons heel goed
en kent onze zwakheden.
585
00:51:15,889 --> 00:51:20,494
De Wachttoren van 1 september 1988
had een artikel:
586
00:51:20,594 --> 00:51:23,230
Sta pal tegen Satans kuiperijen.
587
00:51:23,330 --> 00:51:27,300
Daarin stond:
De Duivel kent onze zwakheden.
588
00:51:27,400 --> 00:51:29,035
En wij?
589
00:51:29,136 --> 00:51:35,075
Als we ze niet kennen en niet corrigeren,
zullen we een makkelijke prooi zijn.
590
00:51:35,175 --> 00:51:37,911
We moeten eerlijk en nederig zijn...
591
00:51:38,011 --> 00:51:41,581
en een verlangen hebben
het slechte in ons aan te pakken.
592
00:51:41,681 --> 00:51:44,184
Anders worden we zijn slachtoffer.
593
00:51:44,284 --> 00:51:47,587
We moeten ons dus afvragen:
Wat zijn mijn zwakheden?
594
00:51:47,687 --> 00:51:50,423
Ken ik ze?
Werk ik eraan?
595
00:51:50,524 --> 00:51:54,661
Met de hulp van Jehovah
behalen we in deze strijd de overwinning.
596
00:51:54,761 --> 00:51:59,299
1 Petrus 5:10 zegt dat Jehovah
onze opleiding zal voltooien.
597
00:51:59,399 --> 00:52:01,535
Hij maakt ons standvastig en sterk.
598
00:52:01,635 --> 00:52:04,538
Dus met Jehovah’s hulp lukt het ons.
599
00:52:04,638 --> 00:52:07,407
Dus laten we als goede soldaten van Christus...
600
00:52:07,507 --> 00:52:12,412
op Jehovah vertrouwen
en onze vijand, de Duivel, overwinnen.
601
00:52:13,013 --> 00:52:17,884
Zoals broeder Corkern net zei,
heeft Satan geen medelijden.
602
00:52:17,984 --> 00:52:22,556
Hij zal alles proberen
om ons tot zonde te verleiden.
603
00:52:24,558 --> 00:52:29,896
Vorig jaar werd de herziene Nieuwewereldvertaling
in het Spaans uitgegeven.
604
00:52:29,996 --> 00:52:34,634
Dit was geweldig nieuws
voor miljoenen broeders en zusters.
605
00:52:34,734 --> 00:52:39,439
Omdat Spaans de meest gesproken taal
onder Jehovah’s Getuigen is...
606
00:52:39,539 --> 00:52:42,275
was het vertalen een hele uitdaging.
607
00:52:42,375 --> 00:52:44,711
Geniet van het volgende verslag.
608
00:52:48,515 --> 00:52:53,520
Kort nadat het Besturende Lichaam de herziene
Engelse Nieuwewereldvertaling had uitgegeven...
609
00:52:53,620 --> 00:52:58,391
besloten ze de Spaanse
Nieuwewereldvertaling te herzien.
610
00:52:58,525 --> 00:53:02,429
Ze wilden dat het een moderne,
makkelijk te begrijpen vertaling zou worden...
611
00:53:02,562 --> 00:53:05,432
voor de hele Spaanssprekende wereld.
612
00:53:06,800 --> 00:53:10,403
Voor zo’n 480 miljoen mensen
is Spaans de moedertaal.
613
00:53:11,771 --> 00:53:15,942
En het is de meest gesproken taal
onder Jehovah’s Getuigen.
614
00:53:16,076 --> 00:53:19,813
Dit vertaalproject bracht
een unieke uitdaging met zich mee.
615
00:53:19,946 --> 00:53:23,783
Het duurde uiteindelijk vierenhalf jaar
om het project te voltooien.
616
00:53:23,917 --> 00:53:25,986
Waarom kostte het zo veel tijd?
617
00:53:26,586 --> 00:53:28,955
Het vertaalproces was al niet makkelijk.
618
00:53:29,089 --> 00:53:31,324
Maar het was ook lastig dat er zo veel landen zijn...
619
00:53:31,458 --> 00:53:36,129
waar Spaans wordt gesproken,
die allemaal hun eigen cultuur hebben.
620
00:53:37,264 --> 00:53:41,268
Door die verscheidenheid kan het gebeuren
dat hetzelfde Spaanse woord...
621
00:53:41,401 --> 00:53:45,605
in verschillende landen
een andere betekenis heeft.
622
00:53:45,739 --> 00:53:49,342
Het komt ook voor dat een woord
in bepaalde gebieden onbekend is...
623
00:53:49,476 --> 00:53:52,479
of dat sommigen het aanstootgevend vinden.
624
00:53:53,613 --> 00:53:55,348
Om dit probleem te ondervangen...
625
00:53:55,482 --> 00:53:58,652
werden 100 broeders en zusters
uit verschillende landen gevraagd...
626
00:53:58,785 --> 00:54:01,521
de vertaalde hoofdstukken mee te lezen.
627
00:54:02,322 --> 00:54:07,761
Deze lezers waren van verschillende
leeftijden, culturen en achtergronden.
628
00:54:07,861 --> 00:54:12,098
Ze kregen de hoofdstukken van de Bijbel
regelmatig digitaal toegestuurd...
629
00:54:12,198 --> 00:54:15,302
en daar konden ze
hun opmerkingen bijzetten.
630
00:54:17,304 --> 00:54:20,373
De vertaalteams bekeken al hun opmerkingen.
631
00:54:21,641 --> 00:54:24,811
Soms stuurden ze de lezers
specifieke vragen.
632
00:54:26,146 --> 00:54:30,417
Elk vers werd door
130 personen gecontroleerd.
633
00:54:30,517 --> 00:54:32,452
Dat kostte natuurlijk tijd.
634
00:54:35,355 --> 00:54:39,359
In het voorjaar van 2019
was de vertaling klaar.
635
00:54:39,492 --> 00:54:42,095
Maar toen ontstond de volgende uitdaging.
636
00:54:42,195 --> 00:54:44,431
Er moesten
miljoenen bijbels worden gedrukt...
637
00:54:44,531 --> 00:54:48,001
om aan de behoefte
van het Spaanse veld te voldoen.
638
00:54:48,134 --> 00:54:52,806
Dat was een enorme klus voor
onze drukpersen in de VS en in Japan.
639
00:54:52,939 --> 00:54:57,510
Hoewel er dag en nacht zou worden gewerkt
zou het veel tijd in beslag nemen.
640
00:54:57,644 --> 00:55:01,715
En natuurlijk wilde iedereen
de Bijbel meteen hebben.
641
00:55:01,848 --> 00:55:04,017
Daarom besloot het Besturende Lichaam....
642
00:55:04,150 --> 00:55:06,052
de Bijbel op het congres in Madrid...
643
00:55:06,186 --> 00:55:07,954
digitaal beschikbaar te stellen.
644
00:55:08,054 --> 00:55:11,791
Dit was enkele maanden
voordat alle bijbels gedrukt konden worden.
645
00:55:11,891 --> 00:55:14,361
Het hoogtepunt van
het vrijdagochtendprogramma was...
646
00:55:14,494 --> 00:55:18,231
toen broeder Lösch
de nieuwe herziening aankondigde.
647
00:55:18,365 --> 00:55:20,467
Maar er was nog een verrassing.
648
00:55:20,567 --> 00:55:25,238
Omdat de meeste broeders en zusters op het congres
hun telefoon en tablet bij zich hadden...
649
00:55:25,372 --> 00:55:29,009
konden ze de herziene Bijbel
meteen downloaden.
650
00:55:29,142 --> 00:55:31,044
Hoe was dat mogelijk?
651
00:55:31,177 --> 00:55:34,748
Er werden
ruim 500 draagbare wifihotspots verdeeld...
652
00:55:34,881 --> 00:55:37,217
over 11 congreslocaties in Spanje...
653
00:55:37,350 --> 00:55:40,520
die verbonden waren
met het stadion in Madrid.
654
00:55:41,888 --> 00:55:45,759
Tijdens de lunchpauze op vrijdag
konden bijna alle aanwezigen...
655
00:55:45,892 --> 00:55:49,896
de herziene
Spaanse Nieuwewereldvertaling downloaden.
656
00:55:50,597 --> 00:55:57,237
Meer dan 1200 vrijwilligers waren opgeleid
om waar nodig technische ondersteuning te geven.
657
00:55:57,370 --> 00:56:00,173
Nu konden de broeders en zusters
tijdens het middagprogramma...
658
00:56:00,273 --> 00:56:03,443
meteen de herziene vertaling gebruiken.
659
00:56:04,611 --> 00:56:07,614
We lachten en huilden van vreugde.
660
00:56:07,747 --> 00:56:12,252
Want we wisten dat het een prachtig cadeau
van Jehovah was.
661
00:56:12,385 --> 00:56:17,657
En we waren overgelukkig,
want we hadden er zo lang op gewacht.
662
00:56:17,757 --> 00:56:19,659
Wat ik het mooiste vind aan deze nieuwe Bijbel...
663
00:56:19,759 --> 00:56:22,595
is dat die zo makkelijk te begrijpen is.
664
00:56:22,729 --> 00:56:25,432
Soms denk ik: Stond dit er altijd al?
665
00:56:25,565 --> 00:56:28,601
Het lijkt wel of het veel sneller
bij me binnenkomt.
666
00:56:28,735 --> 00:56:33,206
Bij het lezen besef je dat veel teksten zijn aangepast.
667
00:56:33,339 --> 00:56:36,176
En dat de getrouwe slaaf
heel veel moeite heeft gedaan...
668
00:56:36,276 --> 00:56:39,112
om de vertaling begrijpelijker te maken.
669
00:56:41,781 --> 00:56:45,518
Deze herziene Nieuwewereldvertaling
is echt een prachtig cadeau...
670
00:56:45,618 --> 00:56:49,055
voor al onze Spaansprekende
broeders en zusters.
671
00:56:50,557 --> 00:56:53,259
Er gaat kracht uit van het woord van God.
672
00:56:53,393 --> 00:56:57,430
En dit zal een krachtig instrument zijn
om nog veel mensen te helpen...
673
00:56:57,564 --> 00:56:59,799
Jehovah te leren kennen.
674
00:57:01,868 --> 00:57:04,104
Het thema van deze maand was:
675
00:57:04,204 --> 00:57:09,843
Bid voortdurend,
zodat jullie niet toegeven aan verleiding.
676
00:57:09,943 --> 00:57:14,781
Door te bidden, kon Narciso
grote veranderingen in zijn leven aanbrengen...
677
00:57:14,881 --> 00:57:19,185
en verleidingen weerstaan
die zijn nederigheid op de proef stelden.
678
00:57:19,285 --> 00:57:23,590
Het voorbeeld van Petrus liet zien
hoe we angst kunnen overwinnen...
679
00:57:23,690 --> 00:57:28,761
zodat we meer liefde voor Jehovah
en onze broeders en zusters kunnen tonen.
680
00:57:28,862 --> 00:57:32,265
Takeshi bleef niet stilstaan
bij zijn beperkingen...
681
00:57:32,398 --> 00:57:38,138
maar bad elke dag voor zijn broeders en zusters,
wat hem veel vreugde gaf.
682
00:57:38,238 --> 00:57:42,208
En de muziekvideo Help me te vergeven
herinnert ons eraan...
683
00:57:42,342 --> 00:57:45,678
dat we Jehovah’s vergevingsgezindheid
kunnen navolgen...
684
00:57:45,778 --> 00:57:49,516
als we diep gekwetst zijn
door iemand van wie we houden.
685
00:57:50,984 --> 00:57:55,054
Voordat we besluiten gaan we
naar onze broeders en zusters...
686
00:57:55,155 --> 00:57:59,559
in de provincie Tierra del Fuego
in Argentinië.
687
00:57:59,659 --> 00:58:03,163
Tierra del Fuego, of Vuurland,
is een eilandengroep...
688
00:58:03,263 --> 00:58:06,599
aan het zuidelijkste uiteinde
van Zuid-Amerika.
689
00:58:08,034 --> 00:58:15,909
Het hoofdeiland heeft gletsjers en bergtoppen
van bijna 2400 meter hoog.
690
00:58:16,009 --> 00:58:19,946
De hoeveelheid daglicht
varieert enorm gedurende het jaar.
691
00:58:20,046 --> 00:58:26,486
Van zo’n 17 uur per dag tijdens de zomer
tot zo’n 7 uur per dag tijdens de winter.
692
00:58:26,586 --> 00:58:33,226
Maar hoeveel zonlicht er ook is,
in elk jaargetijde kan er wind, ijs en sneeuw zijn.
693
00:58:35,094 --> 00:58:40,233
In de stad Ushuaia, op het hoofdeiland,
zijn drie gemeenten.
694
00:58:42,368 --> 00:58:48,174
Om grote vergaderingen te bezoeken, moeten
de broeders en zusters een bergketen oversteken...
695
00:58:48,274 --> 00:58:51,277
een tocht van zo’n 200 kilometer.
696
00:58:51,377 --> 00:58:56,382
Soms zijn de wegen onbegaanbaar
door sneeuw en ijs.
697
00:58:56,482 --> 00:59:01,087
Weer of geen weer,
onze broeders en zusters gaan in de dienst.
698
00:59:01,187 --> 00:59:07,093
In sommige delen van Ushuaia komt de zon
in de winter niet boven de bergen uit.
699
00:59:07,193 --> 00:59:12,365
Als de dagen kort zijn, passen ze zich aan
en beginnen later op de dag te prediken...
700
00:59:12,498 --> 00:59:16,436
zodat ze optimaal gebruikmaken
van het daglicht.
701
00:59:16,536 --> 00:59:21,507
De broeders hebben een campagne georganiseerd
om te prediken op het platteland...
702
00:59:21,641 --> 00:59:27,146
en op afgelegen eilanden
zoals op Navarino, aan het Beaglekanaal.
703
00:59:27,247 --> 00:59:31,784
Onlangs hebben sommige broeders en zusters
speciale moeite gedaan om Engels te leren...
704
00:59:31,884 --> 00:59:36,256
zodat ze getuigenis kunnen geven
aan de vele toeristen.
705
00:59:36,356 --> 00:59:44,664
In de drie gemeenten van Ushuaia zijn meer
dan 300 verkondigers en 47 gewone pioniers.
706
00:59:44,764 --> 00:59:48,201
Er worden 286 Bijbelstudies geleid.
707
00:59:49,402 --> 00:59:54,440
Onze broeders en zusters in Ushuaia
doen jullie de hartelijke groeten.
708
00:59:56,843 --> 01:00:04,117
Vanuit het hoofdkantoor van Jehovah’s Getuigen
was dit JW Broadcasting.