1 00:00:01,017 --> 00:00:04,120 Welkom, broeders en zusters. 2 00:00:04,220 --> 00:00:07,791 Hier zijn wat hoogtepunten van dit maandprogramma. 3 00:00:07,891 --> 00:00:13,530 We gaan de vele manieren bespreken waarop het gebed ons kan helpen verleidingen te weerstaan. 4 00:00:13,630 --> 00:00:16,733 Zo zullen we zien hoe het gebed Narciso heeft geholpen... 5 00:00:16,833 --> 00:00:21,237 te stoppen met gedrag dat in strijd was met Bijbelse principes. 6 00:00:21,337 --> 00:00:24,240 Vorig jaar waren velen overgelukkig... 7 00:00:24,340 --> 00:00:28,011 toen ze de herziene Nieuwewereldvertaling in het Spaans ontvingen. 8 00:00:28,111 --> 00:00:34,017 We nemen een kijkje achter de schermen en gaan zien hoe deze vertaling tot stand is gekomen. 9 00:00:34,117 --> 00:00:39,889 Een van Jehovah’s mooiste eigenschappen is zijn bereidheid om te vergeven. 10 00:00:39,989 --> 00:00:42,692 Een nieuwe muziekvideo herinnert ons eraan... 11 00:00:42,792 --> 00:00:47,230 dat met Jehovah’s hulp ook wij anderen kunnen vergeven. 12 00:00:47,330 --> 00:00:49,799 Dit is JW Broadcasting. 13 00:01:08,718 --> 00:01:11,554 Deze maand gaan we het thema bespreken: 14 00:01:11,654 --> 00:01:13,723 Bid voortdurend... 15 00:01:13,823 --> 00:01:17,093 zodat jullie niet toegeven aan verleiding. 16 00:01:17,193 --> 00:01:23,533 Die woorden van Jezus staan opgeschreven in Mattheüs 26:41. 17 00:01:23,633 --> 00:01:27,904 In deze bespreking beantwoorden we drie belangrijke vragen: 18 00:01:41,251 --> 00:01:44,053 Laten we die tekst eerst eens samen lezen. 19 00:01:44,154 --> 00:01:47,991 Het is Mattheüs 26:41. 20 00:02:04,474 --> 00:02:09,946 Jezus sprak deze woorden op de laatste avond voor z’n terechtstelling. 21 00:02:10,046 --> 00:02:15,485 Zonder twijfel was dit de moeilijkste avond die Jezus ooit had meegemaakt. 22 00:02:15,585 --> 00:02:19,422 In de verzen eromheen staat dat hij intens verdrietig werd... 23 00:02:19,522 --> 00:02:22,959 en grote ongerustheid voelde opkomen. 24 00:02:23,059 --> 00:02:26,663 We kunnen ons gewoon niet voorstellen hoeveel stress... 25 00:02:26,763 --> 00:02:29,799 en druk Jezus die avond voelde. 26 00:02:29,899 --> 00:02:34,871 Hij wist dat Satan nu alles zou proberen om hem te breken. 27 00:02:34,971 --> 00:02:40,543 Jezus wist ook dat hij op het punt stond een pijnlijke dood te sterven. 28 00:02:40,643 --> 00:02:45,615 Maar er was iets wat voor hem nog veel zwaarder zou zijn. 29 00:02:45,715 --> 00:02:50,520 Hij wist dat hij vals beschuldigd en veroordeeld zou worden... 30 00:02:50,620 --> 00:02:53,323 vanwege de verachtelijke misdaad... 31 00:02:53,423 --> 00:02:57,927 van het lasteren van Jehovah’s heilige naam. 32 00:02:58,027 --> 00:03:03,366 De aantekening bij Mattheüs 26:39 zegt: 33 00:03:20,383 --> 00:03:26,489 Zou Jezus onder die druk wel trouw kunnen blijven tot aan de dood? 34 00:03:26,589 --> 00:03:30,960 Het leven van talloze mensen hing ervanaf. 35 00:03:31,060 --> 00:03:36,866 Belangrijker nog, het ging om zijn Vaders reputatie. 36 00:03:36,966 --> 00:03:40,703 Hij stond onder enorme emotionele druk. 37 00:03:40,803 --> 00:03:42,605 Wat ging hij doen? 38 00:03:42,705 --> 00:03:48,077 Hij bad, niet één keer, maar drie keer. 39 00:03:48,177 --> 00:03:51,014 Kijk eens hoe Lukas beschrijft wat er gebeurde... 40 00:03:51,114 --> 00:03:55,051 zoals staat in Lukas hoofdstuk 22:44. 41 00:04:07,263 --> 00:04:09,265 Wat leren wij hieruit? 42 00:04:09,365 --> 00:04:11,434 Denk hier eens over na. 43 00:04:11,534 --> 00:04:13,836 Jezus kende Satan goed. 44 00:04:13,937 --> 00:04:18,574 Jezus had vanuit de hemel gezien welke verleidingen Satan allemaal gebruikte... 45 00:04:18,675 --> 00:04:22,211 om te proberen Gods aanbidders in de val te lokken. 46 00:04:22,312 --> 00:04:23,980 Toch had Jezus niet het gevoel... 47 00:04:24,080 --> 00:04:29,485 dat hij elke beproeving die Satan tegen hem zou gebruiken makkelijk aan zou kunnen. 48 00:04:29,585 --> 00:04:32,088 Dus dit is een goede les voor ons. 49 00:04:32,188 --> 00:04:35,625 Als de volmaakte Zoon van God al de behoefte voelde... 50 00:04:35,725 --> 00:04:41,230 om te bidden om hulp en kracht, dan moeten wij dat al helemaal doen. 51 00:04:41,331 --> 00:04:44,233 Daarom is Jezus’ raad zo toepasselijk: 52 00:04:44,334 --> 00:04:49,238 Bid voortdurend, zodat jullie niet toegeven aan verleiding. 53 00:04:50,740 --> 00:04:55,611 Maar wat betekent het niet toe te geven aan verleiding? 54 00:04:55,712 --> 00:04:58,514 In een Wachttoren van 1951 stond: 55 00:05:30,313 --> 00:05:33,983 Gebed is een grote hulp bij verleiding. 56 00:05:34,083 --> 00:05:37,987 Daardoor kunnen we focussen op wat Jehovah wil dat we doen... 57 00:05:38,087 --> 00:05:43,059 en we kunnen om de kracht vragen niet toe te geven aan verleiding. 58 00:05:43,159 --> 00:05:45,094 De tweede vraag. 59 00:05:49,599 --> 00:05:54,103 We denken waarschijnlijk meteen aan het moment kort na Jezus’ doop... 60 00:05:54,203 --> 00:05:57,840 toen hij drie keer door de Duivel op de proef werd gesteld. 61 00:05:57,940 --> 00:06:01,477 Laten we eens kort stilstaan bij die drie verleidingen. 62 00:06:01,577 --> 00:06:06,082 Ten eerste: Satan vroeg Jezus van stenen broden te maken... 63 00:06:06,182 --> 00:06:09,619 op een moment waarop hij heel erg honger had. 64 00:06:09,719 --> 00:06:14,524 In feite deed Satan een beroep op Jezus’ behoefte aan voedsel. 65 00:06:14,624 --> 00:06:17,660 Maar Jezus wees die verleiding resoluut af. 66 00:06:17,760 --> 00:06:22,765 Hij wilde niet op een ongepaste manier aan die behoefte voldoen. 67 00:06:22,865 --> 00:06:25,935 Ten tweede: Satan daagde Jezus uit... 68 00:06:26,069 --> 00:06:29,405 om van het hoogste punt van de tempel af te springen. 69 00:06:29,505 --> 00:06:33,609 Ook deze verleiding wees Jezus af. Waarom? 70 00:06:33,743 --> 00:06:37,613 Omdat hij wist dat hij met zo’n spectaculaire actie... 71 00:06:37,713 --> 00:06:42,185 Jehovah op een trotse manier op de proef zou stellen. 72 00:06:42,285 --> 00:06:43,886 Ten derde: 73 00:06:44,020 --> 00:06:49,826 Satan bood Jezus alle koninkrijken van de wereld aan, met hun pracht en praal. 74 00:06:49,926 --> 00:06:51,761 Maar tegen welke prijs? 75 00:06:51,861 --> 00:06:57,867 Satan eiste dat Jezus hem als tegenprestatie zou aanbidden. 76 00:06:57,967 --> 00:06:59,535 Wat was Jezus’ antwoord? 77 00:06:59,635 --> 00:07:01,804 Hij weigerde resoluut. 78 00:07:01,938 --> 00:07:05,141 Hij zei: Ga weg, Satan. 79 00:07:05,241 --> 00:07:08,211 Heb jij ooit met zulke verleidingen te maken gehad? 80 00:07:08,311 --> 00:07:09,946 Misschien zeg je al gauw: 81 00:07:10,079 --> 00:07:13,216 Niemand heeft mij ooit gevraagd van stenen broden te maken... 82 00:07:13,316 --> 00:07:15,251 of van een hoog gebouw af te springen. 83 00:07:15,351 --> 00:07:20,656 En er is al helemaal niemand die me de macht over alle regeringen in de wereld heeft aangeboden. 84 00:07:20,756 --> 00:07:24,594 Maar we zeiden net ‘zulke’, niet ‘dezelfde’. 85 00:07:24,694 --> 00:07:27,897 Dus heb je ooit met zulke verleidingen te maken gehad? 86 00:07:27,997 --> 00:07:29,732 Ongetwijfeld. 87 00:07:29,832 --> 00:07:34,871 De meesten van ons hebben te maken gehad met verleidingen op het gebied van vleselijke verlangens. 88 00:07:34,971 --> 00:07:39,108 Misschien was het de verleiding om immoraliteit te bedrijven... 89 00:07:39,208 --> 00:07:42,011 of verleidingen die een beroep deden op je hebzucht... 90 00:07:42,111 --> 00:07:45,781 of een overmatige bezorgdheid over spullen. 91 00:07:45,882 --> 00:07:49,152 Andere verleidingen deden misschien een beroep op je trots... 92 00:07:49,285 --> 00:07:55,191 of stelden je nederigheid op de proef, of je verlangen om indruk te maken op anderen. 93 00:07:55,291 --> 00:07:57,860 En wie van ons is nooit in de verleiding gekomen... 94 00:07:57,994 --> 00:08:04,767 kansen in Satans wereld aan te grijpen op rijkdom, macht of status? 95 00:08:04,867 --> 00:08:09,939 Wat voor verleidingen er ook op ons pad komen, houd Jezus’ woorden in gedachten: 96 00:08:10,072 --> 00:08:16,279 Bid voortdurend, zodat jullie niet toegeven aan verleiding. 97 00:08:16,379 --> 00:08:20,449 Maar waren dat de enige verleidingen waar Jezus mee te maken kreeg? 98 00:08:20,550 --> 00:08:23,085 Nee. Hoe weten we dat? 99 00:08:23,186 --> 00:08:27,290 Laten we eens kijken naar het antwoord in Lukas. 100 00:08:27,390 --> 00:08:29,392 Lukas 4:13. 101 00:08:40,469 --> 00:08:44,207 Deed Satan nog meer pogingen om Jezus te verleiden? 102 00:08:44,307 --> 00:08:47,910 Dat moet wel. Dat blijkt namelijk uit wat we lezen... 103 00:08:48,010 --> 00:08:51,781 in Hebreeën 4:15. 104 00:08:51,881 --> 00:08:53,382 Daar staat: 105 00:09:08,064 --> 00:09:14,070 Heb je je weleens afgevraagd welk ander geschikt moment Satan koos om Jezus op de proef te stellen? 106 00:09:14,170 --> 00:09:17,106 Dit zijn een paar mogelijkheden. 107 00:09:17,206 --> 00:09:20,576 Eén voorval was in het jaar 32... 108 00:09:20,676 --> 00:09:25,081 ongeveer tweeënhalf jaar na de eerste verleidingen. 109 00:09:25,181 --> 00:09:30,019 Lees eens mee in Johannes 6:15. 110 00:09:40,630 --> 00:09:46,168 Dit lijkt op eenzelfde soort verleiding waar Jezus al mee te maken had gehad. 111 00:09:46,269 --> 00:09:49,605 Maar nu was de situatie anders. 112 00:09:49,705 --> 00:09:53,242 Satan bood Jezus het koningschap niet rechtstreeks aan. 113 00:09:53,342 --> 00:09:56,879 En er werd hem niet gevraagd de Duivel te aanbidden. 114 00:09:56,979 --> 00:10:01,817 Nee, het waren degenen die Jezus volgden die hem koning wilden maken. 115 00:10:01,917 --> 00:10:06,322 Deze verleiding was afkomstig van een grote groep mensen. 116 00:10:06,422 --> 00:10:08,824 Hoe reageerde Jezus? 117 00:10:08,924 --> 00:10:12,662 Nog voordat ze ook maar iets konden doen, trok Jezus zich terug... 118 00:10:12,762 --> 00:10:16,399 en ging de berg op, helemaal alleen. 119 00:10:16,499 --> 00:10:19,135 En wat deed Jezus op de berg? 120 00:10:19,235 --> 00:10:22,805 Het antwoord is te vinden in een detail dat staat vermeld... 121 00:10:22,905 --> 00:10:25,941 in het parallelle verslag van Mattheüs. 122 00:10:27,109 --> 00:10:32,581 Laten we dat eens samen lezen in Mattheüs 14:23. 123 00:10:40,856 --> 00:10:45,027 Jezus ging daar niet alleen heen om de menigte te ontwijken... 124 00:10:45,127 --> 00:10:47,763 maar om te bidden. 125 00:10:47,863 --> 00:10:49,398 De derde vraag: 126 00:10:53,836 --> 00:11:00,276 Ook al hebben we misschien in het verleden een beproeving doorstaan of een verleiding afgewezen... 127 00:11:00,376 --> 00:11:05,715 het hoeft niet ons te verbazen als we weer met eenzelfde soort verleiding te maken krijgen... 128 00:11:05,815 --> 00:11:11,120 maar in een andere vorm, een andere situatie en op een geschikt moment. 129 00:11:11,220 --> 00:11:15,791 Voor wie? Voor Satan, niet voor ons. 130 00:11:15,891 --> 00:11:21,464 Een ander voorval was toen Jezus en zijn apostelen in de buurt van de berg Hermon waren... 131 00:11:21,564 --> 00:11:24,367 vlakbij Cesarea Filippi. 132 00:11:24,467 --> 00:11:28,471 Jezus’ apostelen hadden net gezegd dat hij de Christus was... 133 00:11:28,571 --> 00:11:31,140 de Zoon van de levende God. 134 00:11:31,240 --> 00:11:35,244 Jezus gebruikte die gelegenheid om hun meer dingen te leren. 135 00:11:35,344 --> 00:11:40,716 Kijk eens wat er staat in Mattheüs 16:21: 136 00:12:00,302 --> 00:12:03,906 Hoe reageerden zijn apostelen op deze informatie? 137 00:12:04,006 --> 00:12:06,709 Laten we dat eens lezen in vers 22: 138 00:12:17,887 --> 00:12:23,058 Hoewel deze woorden door een goede vriend werden uitgesproken, had Jezus meteen door... 139 00:12:23,159 --> 00:12:27,997 dat ze een weergave waren van de gedachten van Satan en niet van Jehovah. 140 00:12:28,097 --> 00:12:32,067 Dus antwoordde hij resoluut: Ga achter mij, Satan. 141 00:12:32,168 --> 00:12:34,570 Je bent een struikelblok voor me... 142 00:12:34,670 --> 00:12:40,776 want jouw gedachten zijn niet Gods gedachten maar die van mensen. 143 00:12:40,876 --> 00:12:45,748 Hoewel dit verslag niet specifiek zegt dat Jezus op dat moment ging bidden... 144 00:12:45,848 --> 00:12:49,718 weten we dat Jezus een man van gebed was. 145 00:12:49,819 --> 00:12:53,022 De apostel Paulus zegt in Hebreeën 5:7: 146 00:13:03,499 --> 00:13:09,405 Die gebeden moeten Jezus geholpen hebben zich te focussen op de reden waarom hij op aarde was. 147 00:13:09,505 --> 00:13:15,277 Die duidelijke focus hielp hem in te zien dat Petrus’ misplaatste raad... 148 00:13:15,377 --> 00:13:19,415 alleen maar in het belang van de Duivel was. 149 00:13:19,515 --> 00:13:21,417 Wat leren we hieruit? 150 00:13:22,184 --> 00:13:28,390 Dit laat zien dat verleidingen niet altijd afkomstig zijn van Jehovah’s vijanden. 151 00:13:28,491 --> 00:13:34,263 Zelfs mensen die dicht bij ons staan, zouden onbedoeld Satans belangen kunnen dienen... 152 00:13:34,396 --> 00:13:36,732 zoals in het geval van Petrus. 153 00:13:36,832 --> 00:13:41,704 Denk bijvoorbeeld aan een werkgever, een collega, een klasgenoot, een vriend... 154 00:13:41,837 --> 00:13:47,943 een familielid, een ouder, een geloofsgenoot of je huwelijkspartner. 155 00:13:48,043 --> 00:13:52,681 Laten we een ander voorval bekijken waarbij Satan Jezus probeerde te verleiden. 156 00:13:52,781 --> 00:13:56,852 Dit keer gebruikte hij de religieuze leiders. 157 00:13:56,952 --> 00:14:00,823 Ze vielen Jezus met woorden aan, verdraaiden de Schrift... 158 00:14:00,956 --> 00:14:04,226 en vuurden valse beschuldigingen op hem af. 159 00:14:04,326 --> 00:14:08,697 Maar Jezus begreep wat ze van plan waren en zei ze recht in hun gezicht: 160 00:14:08,797 --> 00:14:12,434 Jullie zijn uit jullie vader de Duivel. 161 00:14:12,535 --> 00:14:19,008 Het hoeft ons niet te verbazen als afvalligen en andere tegenstanders nu dezelfde soort tactieken gebruiken. 162 00:14:19,108 --> 00:14:23,679 Net zoals Jezus beschuldigd werd van godslastering en opruiing... 163 00:14:23,812 --> 00:14:28,183 zo zijn Gods aanbidders in deze tijd bestempeld als extremisten... 164 00:14:28,284 --> 00:14:33,722 en zijn het slachtoffer geworden van allerlei valse beschuldigingen. 165 00:14:33,822 --> 00:14:39,094 Net als Jezus weten we wie er echt achter al deze aanvallen zit: 166 00:14:39,194 --> 00:14:42,898 Satan, de grote Beproever. 167 00:14:42,998 --> 00:14:49,038 Wat zal ons helpen de verleiding te weerstaan het op te geven vanwege ontmoediging? 168 00:14:49,138 --> 00:14:54,043 Hoe kunnen we met succes het hoofd bieden aan al dit soort aanvallen? 169 00:14:54,143 --> 00:14:57,079 Paulus vertelt wat we moeten doen. 170 00:14:58,147 --> 00:15:01,850 We lezen dat in Efeziërs 6:11. 171 00:15:12,261 --> 00:15:15,164 Nadat Paulus heeft uitgelegd hoe belangrijk het was... 172 00:15:15,264 --> 00:15:19,835 om de geestelijke wapenrusting aan te doen, zegt hij in vers 18 ook: 173 00:15:32,314 --> 00:15:35,250 Wat hebben we geleerd van deze bespreking? 174 00:15:35,351 --> 00:15:40,656 Het lijkt erop dat Satan niet opnieuw heeft geprobeerd Jezus rechtstreeks te verleiden... 175 00:15:40,756 --> 00:15:42,091 maar hij gaf het niet op. 176 00:15:42,191 --> 00:15:45,661 Hij bleef in verschillende vermommingen terugkomen. 177 00:15:45,761 --> 00:15:50,199 Hij gebruikte anderen om Jezus verkeerd advies te geven, hem tegen te staan... 178 00:15:50,299 --> 00:15:54,903 belachelijk te maken en te proberen hem koning te maken. 179 00:15:55,004 --> 00:15:59,341 Misschien hebben we in het verleden grote verleidingen weerstaan. 180 00:15:59,475 --> 00:16:06,315 Maar bedenk: Satan laat ons niet met rust alleen omdat hij eerder geen succes bij ons had. 181 00:16:06,415 --> 00:16:13,322 Op een voor hem geschikt moment kan hij terugkomen om ons te verleiden met iets heel anders... 182 00:16:13,422 --> 00:16:19,361 of met dezelfde verleiding verpakt in een andere vorm. 183 00:16:19,461 --> 00:16:23,932 Dus hoe kunnen we voorkomen dat we toegeven aan verleiding? 184 00:16:24,033 --> 00:16:28,837 We moeten Jezus’ raad in gedachte houden en toepassen: 185 00:16:28,971 --> 00:16:34,810 Bid voortdurend, zodat jullie niet toegeven aan verleiding. 186 00:16:35,678 --> 00:16:39,682 We hebben besproken hoe we in de verleiding zouden kunnen komen... 187 00:16:39,782 --> 00:16:42,084 om iets verkeerds te doen. 188 00:16:42,184 --> 00:16:47,690 Maar we kunnen ook in de verleiding komen niet te doen wat juist is. 189 00:16:47,790 --> 00:16:49,291 Een voorbeeld. 190 00:16:49,425 --> 00:16:54,997 Hoewel we weten dat we iemand moeten vergeven als hij of zij ons iets heeft aangedaan... 191 00:16:55,097 --> 00:16:59,068 zouden we in de verleiding kunnen komen die persoon te mijden... 192 00:16:59,168 --> 00:17:06,008 en hem of haar niet te vergeven, ook al is daar wel een basis voor. 193 00:17:06,108 --> 00:17:09,378 Wat kan ons in zo’n situatie helpen? 194 00:17:09,478 --> 00:17:14,283 Het antwoord is weer: Bid om Jehovah’s hulp. 195 00:17:14,383 --> 00:17:18,120 Dat is het thema van onze muziekvideo deze maand. 196 00:17:18,220 --> 00:17:24,126 Het gaat over een erg pijnlijke situatie tussen een moeder en een dochter. 197 00:17:24,226 --> 00:17:27,196 Laten we zien wat de rol van het gebed is... 198 00:17:27,296 --> 00:17:32,134 bij het oplossen van een probleem dat onoplosbaar leek. 199 00:17:33,018 --> 00:17:35,897 ’k Voel me gekwetst. 200 00:17:36,022 --> 00:17:39,193 Het laat me niet los. 201 00:17:39,319 --> 00:17:45,244 Het zijn maar woorden. Dat is toch absurd. 202 00:17:45,369 --> 00:17:50,000 Ik wou dat het nooit was gebeurd. 203 00:17:52,087 --> 00:17:58,679 ’k Zeg bij mezelf: vergeef het nou maar. 204 00:17:58,804 --> 00:18:04,396 Maar het valt niet mee, want het was niet m’n fout. 205 00:18:04,521 --> 00:18:09,820 En dat is wat mij dan tegenhoudt. 206 00:18:11,739 --> 00:18:16,705 Dus dit is het moment dat ik bidden moet. 207 00:18:16,830 --> 00:18:21,503 Jehovah zag het ook en snapt hoe ik me voel. 208 00:18:21,628 --> 00:18:28,638 En bovenal geeft hij me kracht... 209 00:18:28,763 --> 00:18:36,524 om het los te laten, wat ik graag wil maar alleen niet kan. 210 00:18:36,649 --> 00:18:41,406 Ik smeek: Jehovah, toe, help me. 211 00:18:42,574 --> 00:18:46,330 Help me te vergeven. 212 00:18:47,665 --> 00:18:56,093 Help mij om goed te zien hoe u steeds vergeeft en hoe u vergeet. 213 00:18:56,219 --> 00:19:00,266 Ik smeek: Jehovah, toe, help me. 214 00:19:01,810 --> 00:19:06,567 Help me te vergeven... 215 00:19:07,818 --> 00:19:11,866 te vergeven. 216 00:19:13,827 --> 00:19:16,748 Ik zeg: ’t Is klaar. 217 00:19:16,873 --> 00:19:20,378 Ik laat het nu los. 218 00:19:20,503 --> 00:19:26,052 Maar kort daarna spookt het weer door m’n hoofd... 219 00:19:26,178 --> 00:19:31,310 wat mij van m’n vreugde berooft. 220 00:19:33,104 --> 00:19:39,530 En ik besef: ik doe dit mezelf aan. 221 00:19:39,655 --> 00:19:45,246 De vraag is niet: wie heeft er eigenlijk gelijk... 222 00:19:45,371 --> 00:19:50,462 maar of de vrede wordt bereikt. 223 00:19:52,590 --> 00:19:57,555 Dus dit is het moment dat ik bidden moet. 224 00:19:57,680 --> 00:20:02,395 Jehovah zag het ook en snapt hoe ik me voel. 225 00:20:02,520 --> 00:20:09,572 En bovenal geeft hij me kracht... 226 00:20:09,697 --> 00:20:17,416 om het los te laten, wat ik graag wil maar alleen niet kan. 227 00:20:17,542 --> 00:20:22,465 Ik smeek: Jehovah, toe, help me. 228 00:20:23,550 --> 00:20:27,514 Help me te vergeven. 229 00:20:28,599 --> 00:20:36,777 Help mij om goed te zien hoe u steeds vergeeft en hoe u vergeet. 230 00:20:36,902 --> 00:20:42,619 Ik smeek: Jehovah, toe, help me. 231 00:20:42,744 --> 00:20:48,335 Help me te vergeven... 232 00:20:48,460 --> 00:20:53,175 te vergeven... 233 00:20:53,300 --> 00:20:57,890 te vergeven... 234 00:20:58,015 --> 00:21:03,064 te vergeven... 235 00:21:03,189 --> 00:21:08,530 te vergeven. 236 00:21:12,020 --> 00:21:15,490 Ik weet zeker dat deze video jullie geraakt heeft. 237 00:21:15,590 --> 00:21:18,627 Wat een lastige situatie. 238 00:21:18,727 --> 00:21:23,298 En zulke situaties zijn natuurlijk niet zomaar opgelost. 239 00:21:23,398 --> 00:21:27,169 Sommige wonden genezen heel langzaam... 240 00:21:27,269 --> 00:21:30,839 maar het is mogelijk het genezingsproces in gang te zetten... 241 00:21:30,939 --> 00:21:33,709 door te proberen te vergeven. 242 00:21:33,809 --> 00:21:36,178 Maar we kunnen het niet alleen. 243 00:21:36,278 --> 00:21:41,083 Denk nog eens terug aan wat er in het liedje wordt benadrukt: Blijf bidden. 244 00:21:41,183 --> 00:21:46,021 Jehovah, toe help me. Help me te vergeven. 245 00:21:47,756 --> 00:21:53,628 In onze volgende video zien we nog een voorbeeld van hoe het gebed ons kan helpen. 246 00:21:53,729 --> 00:22:00,035 Narciso Garcia deed echt zijn best om zijn leven in overeenstemming te brengen met Bijbelse principes. 247 00:22:00,135 --> 00:22:02,004 Dat was niet makkelijk. 248 00:22:02,104 --> 00:22:07,542 Kijk eens hoe hij omging met dezelfde soort verleidingen waarmee Jezus te maken kreeg. 249 00:22:23,325 --> 00:22:25,060 Ik deed aan vechtsport. 250 00:22:25,193 --> 00:22:29,731 En de trainingen kostten me bloed, zweet en tranen. 251 00:22:33,568 --> 00:22:38,573 Dus toen ik meedeed aan een groot toernooi won ik het gevecht. 252 00:22:38,707 --> 00:22:42,878 Dat was een keerpunt in m’n leven. 253 00:22:43,011 --> 00:22:46,615 Ik werd de bodyguard van een bekende politicus... 254 00:22:46,748 --> 00:22:50,519 Ik gaf vechtsportlessen aan een aantal beroemdheden. 255 00:22:51,787 --> 00:22:58,160 M’n leerlingen, m’n baas en z’n familie gingen allemaal deel uitmaken van m’n leven. 256 00:23:00,062 --> 00:23:03,765 Maar er ontbrak iets in m’n leven. 257 00:23:13,442 --> 00:23:18,780 Op een dag kwamen er Jehovah’s Getuigen langs die me een traktaat gaven. 258 00:23:22,050 --> 00:23:27,355 Ik was verbaasd en heel blij toen ik te weten kwam wat Gods naam was. 259 00:23:27,456 --> 00:23:32,194 Ik dacht: Misschien is dit wel waar ik al die tijd naar op zoek was. 260 00:23:32,327 --> 00:23:37,933 Dus ik nam Bijbelstudie en ging beseffen dat ik alles aan God te danken had. 261 00:23:49,611 --> 00:23:52,514 Toen ik voor het eerst naar de vergadering ging... 262 00:23:52,614 --> 00:23:56,051 zag ik hoe nederig en hartelijk de Getuigen waren. 263 00:24:06,027 --> 00:24:09,331 Maar m’n buren maakten me belachelijk. 264 00:24:09,431 --> 00:24:13,768 Ik wilde ze in elkaar slaan. Ik wist dat ik toch sterker was. 265 00:24:17,939 --> 00:24:23,678 Ik schaamde me dat ik niets deed om Jehovah’s naam te verdedigen. 266 00:24:23,778 --> 00:24:29,918 Op een ochtend, voordat ik naar de vergadering ging, bad ik. 267 00:24:30,051 --> 00:24:31,620 Dat was voor het eerst. 268 00:24:31,753 --> 00:24:34,789 Ik vroeg Jehovah of hij me moed wilde geven... 269 00:24:34,923 --> 00:24:37,592 omdat ik wist dat ik dit niet alleen kon. 270 00:24:43,431 --> 00:24:48,570 Na dat gebed voelde ik echt dat Jehovah me kracht gaf. 271 00:24:48,703 --> 00:24:53,875 En vriendelijk vertelde ik mijn buren dat ik naar de Koninkrijkszaal ging. 272 00:24:55,577 --> 00:25:03,051 Sinds die tijd bid ik altijd eerst tot Jehovah voordat ik een beslissing neem. 273 00:25:03,185 --> 00:25:05,720 Ik moest stoppen met vechtsport. 274 00:25:05,854 --> 00:25:08,623 Ik moest m’n baan als bodyguard opgeven. 275 00:25:08,757 --> 00:25:11,860 En ik moest stoppen met het dragen van wapens. 276 00:25:19,834 --> 00:25:24,072 Het was niet altijd makkelijk om Jehovah’s wil te doen. 277 00:25:24,206 --> 00:25:27,008 Maar door hem was ik moedig genoeg. 278 00:25:34,049 --> 00:25:37,552 M’n baas vroeg me om bij hem langs te komen. 279 00:25:37,686 --> 00:25:41,856 Hij wilde me een nieuwe auto geven en m’n salaris verdubbelen. 280 00:25:44,426 --> 00:25:47,229 Dat aanbod was heel verleidelijk. 281 00:25:47,362 --> 00:25:53,602 Dus ik ging naar het toilet en bad intens tot Jehovah om moed. 282 00:25:56,938 --> 00:26:01,576 Jehovah, alstublieft, help me, zei ik. 283 00:26:01,710 --> 00:26:03,878 Ik kan dit niet alleen. 284 00:26:09,551 --> 00:26:13,922 Uiteindelijk koos ik voor Jehovah. 285 00:26:14,055 --> 00:26:20,262 Jehovah betekent meer voor me dan wat maar ook in deze wereld. 286 00:26:20,395 --> 00:26:23,198 Ik zei tegen m’n baas... 287 00:26:23,331 --> 00:26:27,369 Sorry, maar ik kan je aanbod niet aannemen. 288 00:26:27,502 --> 00:26:32,340 Het voelde alsof ik familie in de dood had verloren. 289 00:26:34,109 --> 00:26:36,878 Na een tijdje werd ik gedoopt. 290 00:26:39,214 --> 00:26:43,852 Ik besefte dat het niet uitmaakt hoe mensen over me denken. 291 00:26:43,952 --> 00:26:47,622 Het gaat erom hoe Jehovah over me denkt. 292 00:26:49,190 --> 00:26:51,126 Ik ben enorm dankbaar... 293 00:26:51,259 --> 00:26:56,564 dat ik Jehovah nu samen met m’n broeders en zusters mag dienen. 294 00:26:56,698 --> 00:27:00,201 Ik ben nu in de gewone pioniersdienst. 295 00:27:00,335 --> 00:27:06,441 Waar ik al die tijd naar op zoek was heb ik eindelijk gevonden. 296 00:27:11,713 --> 00:27:14,316 Hoe werd Narciso beproefd? 297 00:27:14,416 --> 00:27:18,553 Toen zijn buren hem belachelijk maakten omdat hij naar de Koninkrijkszaal ging... 298 00:27:18,687 --> 00:27:24,292 overwoog hij om het hiermee op te lossen en om weer aan vechtsport te gaan doen. 299 00:27:24,392 --> 00:27:28,830 Spot stelde Narciso’s nederigheid op de proef. 300 00:27:28,930 --> 00:27:35,970 Maar door gebed was hij in staat rustig en vrijmoedig met zijn buren te praten. 301 00:27:36,071 --> 00:27:40,975 Narciso’s baas bood hem een nieuwe auto en loonsverhoging aan. 302 00:27:41,076 --> 00:27:43,111 Wat deed hij toen? 303 00:27:43,211 --> 00:27:49,951 Hij ging onmiddellijk naar een rustige plek en bad intens. 304 00:27:50,051 --> 00:27:55,023 Jehovah gaf hem de moed om de juiste beslissing te nemen. 305 00:27:55,123 --> 00:27:58,226 Als wij te maken krijgen met soortgelijke verleidingen... 306 00:27:58,360 --> 00:28:00,962 kunnen we er zeker van zijn dat als we bidden... 307 00:28:01,096 --> 00:28:05,400 Jehovah ons zal helpen het juiste te doen. 308 00:28:05,500 --> 00:28:08,203 Eén manier waarop Jehovah onze gebeden verhoort... 309 00:28:08,336 --> 00:28:11,639 is door ons leiding te geven via de Bijbel. 310 00:28:11,740 --> 00:28:15,844 Daarin vinden we prachtige voorbeelden van trouwe aanbidders... 311 00:28:15,977 --> 00:28:19,714 die allerlei uitdagingen overwonnen. 312 00:28:19,814 --> 00:28:23,251 Laten we in de volgende video eens kijken... 313 00:28:23,351 --> 00:28:26,521 wat we kunnen leren van de apostel Petrus. 314 00:28:31,092 --> 00:28:34,529 Toen ik in niet-toegewezen gebied had gewerkt, wist ik het. 315 00:28:34,662 --> 00:28:38,833 Ik ging m’n aanvraag indienen voor de gewone pioniersdienst. 316 00:28:49,878 --> 00:28:53,381 Maar op het werk liep het eigenlijk best wel lekker. 317 00:29:01,523 --> 00:29:05,193 Is dit wel het goede moment om zo’n grote stap te zetten? 318 00:29:10,498 --> 00:29:14,869 In onze gemeente wordt een anderstalige groep opgericht. 319 00:29:20,508 --> 00:29:25,713 Da’s niks voor mij, hoor, want weet je wel hoe moeilijk dat is? 320 00:29:25,847 --> 00:29:27,816 En ik heb ook helemaal geen talenknobbel. 321 00:29:27,916 --> 00:29:30,084 Misschien moet ik het ook niet doen. 322 00:29:30,218 --> 00:29:33,321 De cultuur en taal zijn zo anders. 323 00:29:38,193 --> 00:29:40,228 Wat vind jij ervan? 324 00:29:53,441 --> 00:29:57,111 Nu onze jongste zoon in z’n eigen toewijzing zit... 325 00:29:57,245 --> 00:29:59,614 kunnen wij misschien dienen waar de behoefte groter is ... 326 00:29:59,747 --> 00:30:03,084 net zoals vroeger, toen we nog geen kinderen hadden. 327 00:30:18,733 --> 00:30:21,536 Maar zo veel energie hebben we niet meer. 328 00:30:33,548 --> 00:30:35,583 Misschien is het te zwaar. 329 00:30:40,922 --> 00:30:46,094 Omdat ik twijfelde over pionieren sprak ik met iemand die dat al jaren doet. 330 00:30:49,664 --> 00:30:52,500 Hij haalde het voorbeeld van Petrus aan. 331 00:31:02,610 --> 00:31:04,646 Hij was visser van beroep. 332 00:31:05,980 --> 00:31:09,083 Maar Jezus wist dat hij veel meer kon. 333 00:31:14,455 --> 00:31:17,258 Petrus had die avond nog niks gevangen. 334 00:31:17,392 --> 00:31:20,762 Maar nu Jezus erbij was zou alles anders worden. 335 00:31:32,473 --> 00:31:35,076 Maar Petrus voelde zich overweldigd. 336 00:31:39,113 --> 00:31:40,949 Simon... 337 00:31:47,422 --> 00:31:50,158 je hoeft niet meer bang te zijn. 338 00:31:50,291 --> 00:31:53,494 Voortaan zul je mensen levend vangen. 339 00:32:03,871 --> 00:32:07,976 De prediking zou het belangrijkste werk in z’n leven worden. 340 00:32:12,647 --> 00:32:15,516 Toen Petrus in Syrisch Antiochië was... 341 00:32:15,650 --> 00:32:18,886 zat hij in dezelfde soort situatie als ik. 342 00:32:20,655 --> 00:32:24,892 Eerst ging hij gewoon om met christenen van heidense afkomst. 343 00:32:26,494 --> 00:32:31,332 Maar toen kwamen er christenen uit de gemeente in Jeruzalem op bezoek. 344 00:32:35,036 --> 00:32:37,672 Omdat hij bang werd voor wat zij ervan dachten... 345 00:32:37,805 --> 00:32:41,309 ging hij niet meer om met de niet-joodse christenen. 346 00:32:46,414 --> 00:32:48,182 Jehovah gebruikte Paulus... 347 00:32:48,316 --> 00:32:51,853 om Petrus te helpen z’n mensenvrees te overwinnen. 348 00:33:12,040 --> 00:33:16,911 Dus vroeg ik Jehovah om me te helpen m’n hart wijd open te zetten. 349 00:33:20,782 --> 00:33:24,085 We vroegen een ouder echtpaar om advies... 350 00:33:24,218 --> 00:33:27,221 en zij haalden het voorbeeld van Petrus aan. 351 00:33:29,123 --> 00:33:31,125 Hij was misschien net zo oud als wij... 352 00:33:31,259 --> 00:33:35,463 toen hij naar Babylon verhuisde waar de behoefte groter was. 353 00:33:35,596 --> 00:33:38,700 Misschien zaten ze wel met dezelfde vragen. 354 00:33:38,800 --> 00:33:41,569 Zou de reis niet te zwaar zijn? 355 00:33:41,703 --> 00:33:44,539 Konden ze wennen aan een nieuwe omgeving? 356 00:33:45,606 --> 00:33:49,777 Maar ze vertrouwden erop dat Jehovah ze bij alles zou helpen. 357 00:34:07,095 --> 00:34:09,097 Dat kunnen wij ook. 358 00:34:19,707 --> 00:34:22,376 Als we onze twijfels overwinnen... 359 00:34:31,319 --> 00:34:34,255 en ons hart wijd openzetten... 360 00:34:38,593 --> 00:34:41,395 kunnen we onze angst de baas worden... 361 00:34:50,171 --> 00:34:54,175 en kunnen we door Jehovah rijk gezegend worden. 362 00:35:02,250 --> 00:35:03,885 Petrus was net als wij. 363 00:35:03,985 --> 00:35:08,289 Hij hield van Jehovah en van zijn broeders en zusters. 364 00:35:08,389 --> 00:35:13,194 Hij had ook twijfels en angsten die hem soms in de weg zaten. 365 00:35:13,294 --> 00:35:17,198 Maar hij vertrouwde op Jehovah en overwon zijn angst. 366 00:35:17,298 --> 00:35:19,300 Dat kunnen wij ook. 367 00:35:20,568 --> 00:35:27,341 Onze gebeden moeten niet alleen bestaan uit verzoeken over onze eigen zorgen en behoeften. 368 00:35:27,441 --> 00:35:31,212 We kunnen Jehovah ook vragen anderen te helpen. 369 00:35:31,312 --> 00:35:35,216 Een voorbeeld daarvan gaan we zien in de volgende video. 370 00:35:40,188 --> 00:35:44,425 Ik bid elke dag voor m’n broeders en zusters... 371 00:35:44,559 --> 00:35:48,563 want ik weet dat Jehovah de Hoorder van gebeden is. 372 00:35:56,804 --> 00:36:02,910 Sinds onze doop zijn we als gezin altijd druk bezig geweest met onze dienst voor Jehovah. 373 00:36:07,715 --> 00:36:11,452 Het was een druk leven. Maar het gaf veel voldoening. 374 00:36:15,189 --> 00:36:18,125 Ik vond het heerlijk om te prediken. 375 00:36:18,259 --> 00:36:24,532 Ik vond het heerlijk om Bijbelstudies te leiden en over de waarheid te praten. 376 00:36:24,632 --> 00:36:28,903 Op een bepaald moment was ik de enige ouderling in de gemeente. 377 00:36:30,271 --> 00:36:33,541 Ik probeerde iedereen een herderlijk bezoekje te brengen. 378 00:36:33,641 --> 00:36:35,977 Maar ik kwam gewoon tijd tekort. 379 00:36:38,246 --> 00:36:43,818 Daarom ontwikkelde ik de gewoonte om meerdere keren per dag voor ze te bidden. 380 00:36:43,951 --> 00:36:48,422 Dan noemde ik hun namen, één voor één. 381 00:36:48,556 --> 00:36:54,195 Ik wilde dat Jehovah zijn kostbare schapen tegen Satans aanvallen zou beschermen. 382 00:37:00,201 --> 00:37:04,705 Een tijdje later werd m’n vrouw ernstig ziek. 383 00:37:06,040 --> 00:37:11,879 Nadat ze een poosje in het ziekenhuis had gelegen, besloot ik haar thuis te verzorgen. 384 00:37:12,947 --> 00:37:16,250 Ik moest stoppen met pionieren. 385 00:37:17,318 --> 00:37:20,955 Kuniko heeft Jehovah trouw gediend, tot aan haar dood. 386 00:37:23,891 --> 00:37:28,029 Een tijd later werd ik zelf ook heel ernstig ziek. 387 00:37:28,129 --> 00:37:32,633 Op een ochtend voelde ik mee heel beroerd en kon ik me niet bewegen. 388 00:37:44,578 --> 00:37:48,950 Gelukkig heb ik het op de een of andere manier overleefd. 389 00:37:49,083 --> 00:37:52,119 Maar ik ben nu aan een rolstoel gekluisterd. 390 00:37:52,253 --> 00:37:56,557 Ik kan niet meer zoals vroeger te voet in de velddienst gaan... 391 00:37:56,691 --> 00:38:00,428 of verantwoordelijkheden in de gemeente behartigen. 392 00:38:00,561 --> 00:38:05,900 Ik heb hulp nodig om me aan te kleden en bij het douchen. 393 00:38:06,033 --> 00:38:09,470 Het maakt me heel verdrietig als ik terugdenk aan de tijd... 394 00:38:09,603 --> 00:38:12,373 dat ik nog kon gaan en staan waar ik wilde. 395 00:38:19,647 --> 00:38:23,250 Maar Jehovah vergeet nooit hoeveel liefde we voor hem... 396 00:38:23,384 --> 00:38:26,520 en voor de prediking hebben getoond. 397 00:38:26,620 --> 00:38:30,224 Hij is blij als hij ziet dat we echt ons best doen... 398 00:38:30,358 --> 00:38:32,526 ongeacht onze omstandigheden. 399 00:38:34,729 --> 00:38:39,800 Ik kan helaas niet zo veel meer doen. Maar ik kan nog steeds bidden. 400 00:38:39,934 --> 00:38:44,438 In mijn gebeden noem ik de namen van de broeders en zusters in de gemeente... 401 00:38:44,572 --> 00:38:46,741 en van m’n goede vrienden. 402 00:38:46,874 --> 00:38:52,446 Ik maak een lijst van hun namen, zodat ik niemand vergeet. 403 00:38:52,580 --> 00:38:58,586 Op jw.org lees ik over de broeders en zusters in Rusland die worden gearresteerd... 404 00:38:58,753 --> 00:39:01,355 en over de situatie in Eritrea. 405 00:39:01,455 --> 00:39:05,226 Dus ik noem ook hen in m’n gebeden. 406 00:39:05,359 --> 00:39:10,398 Het Besturende Lichaam, de helpers en degenen die in de volletijddienst staan... 407 00:39:10,531 --> 00:39:13,034 hebben ook Jehovah’s steun nodig. 408 00:39:14,201 --> 00:39:18,272 Jehovah is zonder twijfel de Hoorder van gebeden. 409 00:39:19,740 --> 00:39:23,444 Toen ik de enige ouderling in m’n gemeente was... 410 00:39:23,577 --> 00:39:29,650 en toen m’n vrouw ernstig ziek was luisterde hij naar m’n gebeden. 411 00:39:32,119 --> 00:39:36,090 Dus ik ben ervan overtuigd dat de gebeden die ik opzend... 412 00:39:36,257 --> 00:39:38,793 m’n broeders en zusters zullen helpen. 413 00:39:42,063 --> 00:39:44,365 Nu doe ik wat ik kan in de dienst. 414 00:39:44,465 --> 00:39:47,868 Ik geef bijvoorbeeld getuigenis aan verzorgers. 415 00:39:49,203 --> 00:39:51,772 Soms heb ik broeders en zusters een tijd niet gezien. 416 00:39:51,906 --> 00:39:54,942 Als ik ze dan vertel dat ik voor ze heb gebeden... 417 00:39:55,109 --> 00:39:58,045 hoor ik vaak dat het ze echt heeft geholpen. 418 00:39:58,145 --> 00:40:03,584 Sommige bedanken me met tranen in hun ogen. Dat maakt mij ook gelukkig. 419 00:40:05,386 --> 00:40:08,556 M’n gezondheid wordt met de dag slechter... 420 00:40:08,689 --> 00:40:12,526 maar m’n gebeden krijgen steeds meer betekenis. 421 00:40:14,261 --> 00:40:19,800 Ik wil het gebed, dit kostbare geschenk van Jehovah, koesteren... 422 00:40:19,934 --> 00:40:22,870 zolang als ik leef. 423 00:40:31,145 --> 00:40:35,449 Takeshi zou steeds kunnen stilstaan bij de dingen die hij niet kan doen. 424 00:40:35,549 --> 00:40:40,020 In plaats daarvan focust hij zich op zijn broeders en zusters. 425 00:40:40,121 --> 00:40:42,890 Hij bidt elke dag voor ze. 426 00:40:42,957 --> 00:40:45,092 Dat zijn geen algemene gebeden. 427 00:40:45,192 --> 00:40:48,562 Hij maakt lijstjes zodat hij niemand over het hoofd ziet... 428 00:40:48,696 --> 00:40:54,635 en hij gaat naar jw.org om te zien hoe het met onze broeders en zusters gaat. 429 00:40:54,735 --> 00:40:56,971 Waarom doet hij zoveel moeite? 430 00:40:57,071 --> 00:41:03,344 Takeshi zei: Ik weet dat Jehovah de Hoorder van gebeden is. 431 00:41:05,012 --> 00:41:09,083 Of we nou te maken hebben met de gevolgen van ouderdom en ziekte... 432 00:41:09,216 --> 00:41:12,019 of met vervolging en onrust... 433 00:41:12,119 --> 00:41:16,490 we hebben een gemeenschappelijke vijand: Satan de Duivel. 434 00:41:16,590 --> 00:41:21,162 Hoe helpt Jehovah ons deze geestelijke oorlog te winnen? 435 00:41:21,262 --> 00:41:26,700 Broeder Harold Corkern legt dit uit in de volgende Bethelochtendaanbidding. 436 00:41:27,768 --> 00:41:29,436 Onze tekst laat uitkomen dat we... 437 00:41:29,537 --> 00:41:33,674 in oorlog zijn met Satan. 438 00:41:33,774 --> 00:41:35,576 Oorlog wordt wel gedefinieerd als... 439 00:41:35,676 --> 00:41:38,779 een toestand van vijandigheid met gevechtshandelingen... 440 00:41:38,879 --> 00:41:44,718 om degenen die als vijanden worden gezien, te onderwerpen of vernietigen. 441 00:41:44,818 --> 00:41:48,522 De tekst die we vandaag bespreken, 1 Petrus 5:8... 442 00:41:48,622 --> 00:41:52,193 gaat over de soort vijand die we hebben: 443 00:41:52,293 --> 00:41:55,563 een brullende leeuw, die iemand wil verslinden. 444 00:41:56,797 --> 00:41:59,433 De uitdrukking brullen heeft betrekking... 445 00:41:59,533 --> 00:42:04,104 op het geluid dat een wild dier maakt dat uitgehongerd is. 446 00:42:04,205 --> 00:42:06,907 Dus we hebben een echte vijand. 447 00:42:07,007 --> 00:42:10,911 Daarom zijn Jezus’ woorden die we kunnen lezen in het Onzevader... 448 00:42:11,011 --> 00:42:13,581 zo betekenisvol voor ons. 449 00:42:13,681 --> 00:42:16,517 Hij zei in Mattheüs 6:13: 450 00:42:16,617 --> 00:42:19,887 Breng ons niet in beproeving, maar red ons... 451 00:42:19,987 --> 00:42:23,757 oftewel bevrijd ons, van de goddeloze. 452 00:42:24,992 --> 00:42:30,864 Er zijn ook een aantal Bijbelvertalingen die dit vers anders weergeven. 453 00:42:30,965 --> 00:42:35,269 Daar staat bijvoorbeeld: Red ons uit de greep van het kwaad. 454 00:42:35,369 --> 00:42:40,608 Een andere Bijbelvertaling zegt: Bescherm ons tegen het kwaad. 455 00:42:40,708 --> 00:42:47,114 Maar dat brengt niet echt het idee over van een echte, gevaarlijke vijand. Het is vaag. 456 00:42:47,214 --> 00:42:52,720 Jezus wist dat de Duivel echt bestaat en dat hij een echte vijand is. 457 00:42:53,654 --> 00:42:55,656 De Duivel is meedogenloos. 458 00:42:55,756 --> 00:42:59,226 Hij is wreed, zonder medelijden. 459 00:42:59,326 --> 00:43:01,662 Hij zal iemand met aas in z’n val lokken... 460 00:43:01,762 --> 00:43:05,566 en hem zo ver krijgen dat hij iets slechts doet in Jehovah’s ogen. 461 00:43:05,666 --> 00:43:07,768 Die persoon zit dan met een schuldgevoel... 462 00:43:07,868 --> 00:43:12,072 en dan komt de Duivel, als een wrede vijand, en vertrapt hem... 463 00:43:12,172 --> 00:43:16,110 en maakt dat hij zich nog slechter voelt vanwege z’n zonde. 464 00:43:17,411 --> 00:43:20,581 Dus hoe gaan we om met zo’n machtige vijand? 465 00:43:21,915 --> 00:43:25,052 In een oorlog heb je soldaten. 466 00:43:25,152 --> 00:43:28,489 We gaan het hebben over een uitdrukking die Paulus gebruikte... 467 00:43:28,589 --> 00:43:30,824 en die toepassen op onze situatie. 468 00:43:30,924 --> 00:43:34,261 Laten we dat eens lezen in 2 Timotheüs. 469 00:43:34,361 --> 00:43:39,733 In 2 Timotheüs hoofdstuk 2 lezen we de verzen 3 en 4. 470 00:43:39,833 --> 00:43:43,537 Hier zien we wat het voor ons betekent een soldaat te zijn. 471 00:43:43,637 --> 00:43:45,939 2 Timotheüs 2:3: 472 00:43:46,040 --> 00:43:50,044 Draag je deel in het lijden als een goede soldaat van Christus Jezus. 473 00:43:50,144 --> 00:43:52,079 Iemand die als soldaat dient... 474 00:43:52,179 --> 00:43:57,017 zal zich niet bezighouden met de zakelijke aangelegenheden van het leven... 475 00:43:57,117 --> 00:44:02,523 want hij wil de goedkeuring krijgen van degene die hem in dienst heeft genomen. 476 00:44:02,623 --> 00:44:05,125 We worden soldaten van Christus... 477 00:44:05,225 --> 00:44:10,664 als we Jehovah’s regelingen voor redding via Christus Jezus aanvaarden. 478 00:44:10,764 --> 00:44:12,666 En we dragen ons leven aan hem op... 479 00:44:12,766 --> 00:44:15,736 onvoorwaardelijk, ons hele leven. 480 00:44:16,737 --> 00:44:18,739 Je wordt dus een soldaat. 481 00:44:18,839 --> 00:44:23,310 En als soldaat weet je: het zal niet makkelijk zijn. 482 00:44:23,410 --> 00:44:26,547 Er komen moeilijkheden en beproevingen. 483 00:44:26,647 --> 00:44:29,550 En toch is het doel van een goede soldaat vooral... 484 00:44:29,650 --> 00:44:34,388 trouw blijven aan zijn commandanten en degenen die instructies geven. 485 00:44:34,488 --> 00:44:36,056 Zo is het ook met ons. 486 00:44:36,156 --> 00:44:39,059 Wij weten ook dat het niet makkelijk zal zijn. 487 00:44:39,159 --> 00:44:43,130 Maar het is onze keus soldaat van Christus te worden. 488 00:44:43,230 --> 00:44:46,934 Een soldaat, zoals we hiervoor hebben beschreven... 489 00:44:47,034 --> 00:44:50,003 is heel iets anders dan een huursoldaat. 490 00:44:50,104 --> 00:44:53,574 Een huursoldaat verhuurt zichzelf om te vechten. 491 00:44:53,674 --> 00:44:57,211 Maar het maakt hem misschien niks uit waarvoor hij vecht. 492 00:44:57,311 --> 00:44:59,079 Hij is een huurling. 493 00:44:59,179 --> 00:45:03,417 Hij doet het alleen voor het geld of voor een ander persoonlijk voordeel. 494 00:45:03,517 --> 00:45:05,652 Wij zijn geen huurlingen. 495 00:45:05,753 --> 00:45:09,823 We zijn toegewijd aan God, volledig toegewijd aan Jehovah... 496 00:45:09,923 --> 00:45:13,761 en trouw aan Christus,zodat we goede soldaten kunnen zijn... 497 00:45:13,861 --> 00:45:15,763 trouw en oprecht. 498 00:45:17,264 --> 00:45:22,136 Een ander aspect van soldaten is dat ze heel duidelijk te herkennen zijn... 499 00:45:22,236 --> 00:45:27,541 aan hun uniform of aan hun specifieke wapenrusting. 500 00:45:27,641 --> 00:45:32,679 Zo is goed te zien wie een vriend en wie een vijand is in de strijd. 501 00:45:32,780 --> 00:45:36,049 Dat komt dus door hoe ze eruitzien. 502 00:45:37,551 --> 00:45:40,154 In deze tijd is er een groot verschil... 503 00:45:40,254 --> 00:45:46,226 tussen de soldaten van Satan en de soldaten van Christus. 504 00:45:46,326 --> 00:45:48,462 Ze zijn niet alleen vijanden. 505 00:45:48,562 --> 00:45:53,434 Ze verschillen ook heel erg in uiterlijk, houding, instelling... 506 00:45:53,534 --> 00:45:57,171 hun motieven en gedrag. 507 00:45:57,271 --> 00:46:02,209 Als je daarover nadenkt, dan denk je misschien aan het grote contrast tussen... 508 00:46:02,309 --> 00:46:06,046 de werken van het vlees in Galaten hoofdstuk 5... 509 00:46:06,146 --> 00:46:09,082 en degenen die de vrucht van Gods geest hebben. 510 00:46:09,183 --> 00:46:13,320 Er bestaat een enorm verschil tussen iemand die God dient... 511 00:46:13,420 --> 00:46:15,489 en iemand die hem niet dient. 512 00:46:16,457 --> 00:46:22,429 Het is ook belangrijk dat we goed nadenken over onze wapenrusting. 513 00:46:22,529 --> 00:46:24,498 Efeziërs hoofdstuk 6 zegt: 514 00:46:24,598 --> 00:46:28,101 Trek de complete wapenrusting aan van God. 515 00:46:28,202 --> 00:46:31,405 Dus onze wapenrusting is van God. 516 00:46:31,505 --> 00:46:35,042 We gebruiken niet de tactieken en de methoden van de Duivel... 517 00:46:35,142 --> 00:46:39,980 maar we zijn duidelijk te herkennen als een soldaat van Christus. 518 00:46:40,080 --> 00:46:45,085 Er bestaat dus geen grijs gebied. We staan aan de ene of aan de andere kant. 519 00:46:45,185 --> 00:46:49,656 Een voorbeeld. Stel dat je een soldaat bent en je moet op wacht staan. 520 00:46:49,756 --> 00:46:53,026 Het is avond en je ziet dat er iemand aankomt. 521 00:46:53,126 --> 00:46:58,398 En dan roep je: Stop! Wie is daar? Vriend of vijand? 522 00:46:58,499 --> 00:47:00,501 En dan hoor je: Allebei. 523 00:47:02,069 --> 00:47:04,104 Dat is dus een vijand. 524 00:47:05,205 --> 00:47:07,808 Je kunt niet aan twee kanten staan. 525 00:47:07,908 --> 00:47:11,645 Wat is nog een manier waarop we een goede soldaat kunnen zijn? 526 00:47:11,745 --> 00:47:15,115 Laten we Filippenzen hoofdstuk 1 eens opzoeken. 527 00:47:15,215 --> 00:47:16,950 Filippenzen hoofdstuk 1... 528 00:47:17,050 --> 00:47:23,190 en dan blijkt dat het heel belangrijk is om in eenheid en vrede samen te werken... 529 00:47:23,290 --> 00:47:27,427 want een leger moet verenigd zijn. 530 00:47:27,528 --> 00:47:30,397 Filippenzen 1:27 zegt: 531 00:47:30,497 --> 00:47:35,969 Alleen, gedraag je op een manier die het goede nieuws over de Christus waardig is. 532 00:47:36,069 --> 00:47:38,772 Of ik jullie nu kom opzoeken of niet... 533 00:47:38,872 --> 00:47:44,144 ik zou graag horen dat jullie vaststaan in één geest... 534 00:47:44,244 --> 00:47:50,684 dat jullie één van ziel, of volgens de voetnoot eensgezind... 535 00:47:50,784 --> 00:47:54,755 zij aan zij strijden voor het geloof in het goede nieuws... 536 00:47:54,855 --> 00:47:59,159 en dat jullie je op geen enkele manier bang laten maken door jullie tegenstanders. 537 00:47:59,259 --> 00:48:01,795 Voor hen is dat een teken dat ze vernietigd worden... 538 00:48:01,895 --> 00:48:05,999 maar voor jullie dat jullie gered worden; en het komt van God. 539 00:48:07,134 --> 00:48:12,573 Dus in eenheid samenwerken, schouder aan schouder, zij aan zij. 540 00:48:12,673 --> 00:48:16,076 Maar een van de tactieken van de Duivel... 541 00:48:16,176 --> 00:48:20,781 is verdeeldheid zaaien onder ons, onenigheid... 542 00:48:20,881 --> 00:48:23,383 zodat we tegen elkaar gaan strijden. 543 00:48:24,818 --> 00:48:28,288 Dat is een bijzonder doeltreffende oorlogsstrategie. 544 00:48:28,388 --> 00:48:32,225 Ook Jehovah gebruikte die strategie tegen zijn vijanden. 545 00:48:32,326 --> 00:48:36,396 2 Kronieken 20:20-23... 546 00:48:36,496 --> 00:48:42,269 heeft het over een aanval van Ammon, Moab en het bergland Seïr op Juda. 547 00:48:42,369 --> 00:48:43,904 Wat deed Jehovah toen? 548 00:48:44,004 --> 00:48:48,942 Hij verwarde ze, ze gingen elkaar te lijf en zo moordden ze elkaar uit. 549 00:48:50,410 --> 00:48:55,415 Satan de Duivel gebruikt die methode op een kwaadaardige manier. Hoe? 550 00:48:56,483 --> 00:49:00,120 Als hij ons zover krijgt dat we niet met elkaar kunnen opschieten... 551 00:49:00,220 --> 00:49:04,324 en ons tegen elkaar keren, is dat een doeltreffende tactiek. 552 00:49:06,259 --> 00:49:13,467 Misschien denk je dan aan de uitdrukking in Efeziërs 4:26, 27, waar staat: 553 00:49:13,567 --> 00:49:16,436 Als je kwaad wordt, zondig dan niet. 554 00:49:16,536 --> 00:49:20,140 Laat de zon niet ondergaan terwijl je nog boos bent. 555 00:49:20,240 --> 00:49:23,343 Geef de Duivel geen kans. 556 00:49:23,443 --> 00:49:29,082 Dus als hij strijd en onenigheid bij ons ziet, kan hij dat echt versterken. 557 00:49:29,182 --> 00:49:32,753 Vergeet dus nooit wie je echte vijanden zijn. 558 00:49:32,853 --> 00:49:36,623 Soms stellen broeders en zusters ons teleur, zitten ze ons dwars... 559 00:49:36,723 --> 00:49:39,359 kwetsen ze ons door hun onvolmaaktheid. 560 00:49:39,459 --> 00:49:41,495 Maar ze zijn niet de vijand. 561 00:49:41,595 --> 00:49:45,065 De Duivel en zijn demonen, dat zijn onze vijanden. 562 00:49:45,165 --> 00:49:48,669 We gaan dus niet de strijd aan met de verkeerde persoon. 563 00:49:48,769 --> 00:49:53,206 Bedenk: onze broeders en zusters staan aan onze kant. 564 00:49:53,306 --> 00:49:56,376 Als we kijken naar wat we net lazen in Filippenzen... 565 00:49:56,476 --> 00:49:59,713 weten we dat we niet bang moeten zijn. 566 00:49:59,813 --> 00:50:01,682 En als je het over angst hebt... 567 00:50:01,782 --> 00:50:06,753 weet je nog wat er gezegd werd over een soldaat in het leger van Israël? 568 00:50:06,853 --> 00:50:09,890 In Deuteronomium 20:8 staat: 569 00:50:09,990 --> 00:50:14,961 Ook moeten de beambten het volk vragen: Wie is er bang en ontbreekt het aan moed? 570 00:50:15,062 --> 00:50:16,863 Laat hem naar huis teruggaan... 571 00:50:16,963 --> 00:50:20,801 anders verliezen zijn broeders door hem ook nog de moed. 572 00:50:22,135 --> 00:50:25,205 We zien dus dat we elkaar beïnvloeden. 573 00:50:25,305 --> 00:50:26,973 Stel je dient in Jozua’s leger... 574 00:50:27,074 --> 00:50:30,911 bijna klaar voor de strijd en naast je staat een soldaat. 575 00:50:31,011 --> 00:50:35,415 En als je wilt vertrekken zegt hij tegen je: We gaan allemaal dood. 576 00:50:35,515 --> 00:50:40,487 We komen niet terug. Neem maar afscheid van je familie. Dit was het. 577 00:50:40,587 --> 00:50:45,459 Of: ik weet niet of Jehovah Jozua wel steunt zoals bij Mozes. 578 00:50:45,559 --> 00:50:47,761 Dat zou verschrikkelijk zijn. 579 00:50:47,861 --> 00:50:52,899 Met zo’n instelling moest je naar huis omdat het effect zou hebben op anderen. 580 00:50:52,999 --> 00:50:58,772 Wat zijn we blij met onze positieve, moedige broers en zussen die op Jehovah vertrouwen... 581 00:50:58,872 --> 00:51:02,275 voorbeelden in de Bijbel en in deze tijd. 582 00:51:02,375 --> 00:51:05,412 Denk bijvoorbeeld aan Rusland. 583 00:51:05,512 --> 00:51:11,017 Dus als soldaten in deze strijd kennen we Satans plannen. 584 00:51:11,118 --> 00:51:15,789 Maar hij bestudeert ons heel goed en kent onze zwakheden. 585 00:51:15,889 --> 00:51:20,494 De Wachttoren van 1 september 1988 had een artikel: 586 00:51:20,594 --> 00:51:23,230 Sta pal tegen Satans kuiperijen. 587 00:51:23,330 --> 00:51:27,300 Daarin stond: De Duivel kent onze zwakheden. 588 00:51:27,400 --> 00:51:29,035 En wij? 589 00:51:29,136 --> 00:51:35,075 Als we ze niet kennen en niet corrigeren, zullen we een makkelijke prooi zijn. 590 00:51:35,175 --> 00:51:37,911 We moeten eerlijk en nederig zijn... 591 00:51:38,011 --> 00:51:41,581 en een verlangen hebben het slechte in ons aan te pakken. 592 00:51:41,681 --> 00:51:44,184 Anders worden we zijn slachtoffer. 593 00:51:44,284 --> 00:51:47,587 We moeten ons dus afvragen: Wat zijn mijn zwakheden? 594 00:51:47,687 --> 00:51:50,423 Ken ik ze? Werk ik eraan? 595 00:51:50,524 --> 00:51:54,661 Met de hulp van Jehovah behalen we in deze strijd de overwinning. 596 00:51:54,761 --> 00:51:59,299 1 Petrus 5:10 zegt dat Jehovah onze opleiding zal voltooien. 597 00:51:59,399 --> 00:52:01,535 Hij maakt ons standvastig en sterk. 598 00:52:01,635 --> 00:52:04,538 Dus met Jehovah’s hulp lukt het ons. 599 00:52:04,638 --> 00:52:07,407 Dus laten we als goede soldaten van Christus... 600 00:52:07,507 --> 00:52:12,412 op Jehovah vertrouwen en onze vijand, de Duivel, overwinnen. 601 00:52:13,013 --> 00:52:17,884 Zoals broeder Corkern net zei, heeft Satan geen medelijden. 602 00:52:17,984 --> 00:52:22,556 Hij zal alles proberen om ons tot zonde te verleiden. 603 00:52:24,558 --> 00:52:29,896 Vorig jaar werd de herziene Nieuwewereldvertaling in het Spaans uitgegeven. 604 00:52:29,996 --> 00:52:34,634 Dit was geweldig nieuws voor miljoenen broeders en zusters. 605 00:52:34,734 --> 00:52:39,439 Omdat Spaans de meest gesproken taal onder Jehovah’s Getuigen is... 606 00:52:39,539 --> 00:52:42,275 was het vertalen een hele uitdaging. 607 00:52:42,375 --> 00:52:44,711 Geniet van het volgende verslag. 608 00:52:48,515 --> 00:52:53,520 Kort nadat het Besturende Lichaam de herziene Engelse Nieuwewereldvertaling had uitgegeven... 609 00:52:53,620 --> 00:52:58,391 besloten ze de Spaanse Nieuwewereldvertaling te herzien. 610 00:52:58,525 --> 00:53:02,429 Ze wilden dat het een moderne, makkelijk te begrijpen vertaling zou worden... 611 00:53:02,562 --> 00:53:05,432 voor de hele Spaanssprekende wereld. 612 00:53:06,800 --> 00:53:10,403 Voor zo’n 480 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. 613 00:53:11,771 --> 00:53:15,942 En het is de meest gesproken taal onder Jehovah’s Getuigen. 614 00:53:16,076 --> 00:53:19,813 Dit vertaalproject bracht een unieke uitdaging met zich mee. 615 00:53:19,946 --> 00:53:23,783 Het duurde uiteindelijk vierenhalf jaar om het project te voltooien. 616 00:53:23,917 --> 00:53:25,986 Waarom kostte het zo veel tijd? 617 00:53:26,586 --> 00:53:28,955 Het vertaalproces was al niet makkelijk. 618 00:53:29,089 --> 00:53:31,324 Maar het was ook lastig dat er zo veel landen zijn... 619 00:53:31,458 --> 00:53:36,129 waar Spaans wordt gesproken, die allemaal hun eigen cultuur hebben. 620 00:53:37,264 --> 00:53:41,268 Door die verscheidenheid kan het gebeuren dat hetzelfde Spaanse woord... 621 00:53:41,401 --> 00:53:45,605 in verschillende landen een andere betekenis heeft. 622 00:53:45,739 --> 00:53:49,342 Het komt ook voor dat een woord in bepaalde gebieden onbekend is... 623 00:53:49,476 --> 00:53:52,479 of dat sommigen het aanstootgevend vinden. 624 00:53:53,613 --> 00:53:55,348 Om dit probleem te ondervangen... 625 00:53:55,482 --> 00:53:58,652 werden 100 broeders en zusters uit verschillende landen gevraagd... 626 00:53:58,785 --> 00:54:01,521 de vertaalde hoofdstukken mee te lezen. 627 00:54:02,322 --> 00:54:07,761 Deze lezers waren van verschillende leeftijden, culturen en achtergronden. 628 00:54:07,861 --> 00:54:12,098 Ze kregen de hoofdstukken van de Bijbel regelmatig digitaal toegestuurd... 629 00:54:12,198 --> 00:54:15,302 en daar konden ze hun opmerkingen bijzetten. 630 00:54:17,304 --> 00:54:20,373 De vertaalteams bekeken al hun opmerkingen. 631 00:54:21,641 --> 00:54:24,811 Soms stuurden ze de lezers specifieke vragen. 632 00:54:26,146 --> 00:54:30,417 Elk vers werd door 130 personen gecontroleerd. 633 00:54:30,517 --> 00:54:32,452 Dat kostte natuurlijk tijd. 634 00:54:35,355 --> 00:54:39,359 In het voorjaar van 2019 was de vertaling klaar. 635 00:54:39,492 --> 00:54:42,095 Maar toen ontstond de volgende uitdaging. 636 00:54:42,195 --> 00:54:44,431 Er moesten miljoenen bijbels worden gedrukt... 637 00:54:44,531 --> 00:54:48,001 om aan de behoefte van het Spaanse veld te voldoen. 638 00:54:48,134 --> 00:54:52,806 Dat was een enorme klus voor onze drukpersen in de VS en in Japan. 639 00:54:52,939 --> 00:54:57,510 Hoewel er dag en nacht zou worden gewerkt zou het veel tijd in beslag nemen. 640 00:54:57,644 --> 00:55:01,715 En natuurlijk wilde iedereen de Bijbel meteen hebben. 641 00:55:01,848 --> 00:55:04,017 Daarom besloot het Besturende Lichaam.... 642 00:55:04,150 --> 00:55:06,052 de Bijbel op het congres in Madrid... 643 00:55:06,186 --> 00:55:07,954 digitaal beschikbaar te stellen. 644 00:55:08,054 --> 00:55:11,791 Dit was enkele maanden voordat alle bijbels gedrukt konden worden. 645 00:55:11,891 --> 00:55:14,361 Het hoogtepunt van het vrijdagochtendprogramma was... 646 00:55:14,494 --> 00:55:18,231 toen broeder Lösch de nieuwe herziening aankondigde. 647 00:55:18,365 --> 00:55:20,467 Maar er was nog een verrassing. 648 00:55:20,567 --> 00:55:25,238 Omdat de meeste broeders en zusters op het congres hun telefoon en tablet bij zich hadden... 649 00:55:25,372 --> 00:55:29,009 konden ze de herziene Bijbel meteen downloaden. 650 00:55:29,142 --> 00:55:31,044 Hoe was dat mogelijk? 651 00:55:31,177 --> 00:55:34,748 Er werden ruim 500 draagbare wifihotspots verdeeld... 652 00:55:34,881 --> 00:55:37,217 over 11 congreslocaties in Spanje... 653 00:55:37,350 --> 00:55:40,520 die verbonden waren met het stadion in Madrid. 654 00:55:41,888 --> 00:55:45,759 Tijdens de lunchpauze op vrijdag konden bijna alle aanwezigen... 655 00:55:45,892 --> 00:55:49,896 de herziene Spaanse Nieuwewereldvertaling downloaden. 656 00:55:50,597 --> 00:55:57,237 Meer dan 1200 vrijwilligers waren opgeleid om waar nodig technische ondersteuning te geven. 657 00:55:57,370 --> 00:56:00,173 Nu konden de broeders en zusters tijdens het middagprogramma... 658 00:56:00,273 --> 00:56:03,443 meteen de herziene vertaling gebruiken. 659 00:56:04,611 --> 00:56:07,614 We lachten en huilden van vreugde. 660 00:56:07,747 --> 00:56:12,252 Want we wisten dat het een prachtig cadeau van Jehovah was. 661 00:56:12,385 --> 00:56:17,657 En we waren overgelukkig, want we hadden er zo lang op gewacht. 662 00:56:17,757 --> 00:56:19,659 Wat ik het mooiste vind aan deze nieuwe Bijbel... 663 00:56:19,759 --> 00:56:22,595 is dat die zo makkelijk te begrijpen is. 664 00:56:22,729 --> 00:56:25,432 Soms denk ik: Stond dit er altijd al? 665 00:56:25,565 --> 00:56:28,601 Het lijkt wel of het veel sneller bij me binnenkomt. 666 00:56:28,735 --> 00:56:33,206 Bij het lezen besef je dat veel teksten zijn aangepast. 667 00:56:33,339 --> 00:56:36,176 En dat de getrouwe slaaf heel veel moeite heeft gedaan... 668 00:56:36,276 --> 00:56:39,112 om de vertaling begrijpelijker te maken. 669 00:56:41,781 --> 00:56:45,518 Deze herziene Nieuwewereldvertaling is echt een prachtig cadeau... 670 00:56:45,618 --> 00:56:49,055 voor al onze Spaansprekende broeders en zusters. 671 00:56:50,557 --> 00:56:53,259 Er gaat kracht uit van het woord van God. 672 00:56:53,393 --> 00:56:57,430 En dit zal een krachtig instrument zijn om nog veel mensen te helpen... 673 00:56:57,564 --> 00:56:59,799 Jehovah te leren kennen. 674 00:57:01,868 --> 00:57:04,104 Het thema van deze maand was: 675 00:57:04,204 --> 00:57:09,843 Bid voortdurend, zodat jullie niet toegeven aan verleiding. 676 00:57:09,943 --> 00:57:14,781 Door te bidden, kon Narciso grote veranderingen in zijn leven aanbrengen... 677 00:57:14,881 --> 00:57:19,185 en verleidingen weerstaan die zijn nederigheid op de proef stelden. 678 00:57:19,285 --> 00:57:23,590 Het voorbeeld van Petrus liet zien hoe we angst kunnen overwinnen... 679 00:57:23,690 --> 00:57:28,761 zodat we meer liefde voor Jehovah en onze broeders en zusters kunnen tonen. 680 00:57:28,862 --> 00:57:32,265 Takeshi bleef niet stilstaan bij zijn beperkingen... 681 00:57:32,398 --> 00:57:38,138 maar bad elke dag voor zijn broeders en zusters, wat hem veel vreugde gaf. 682 00:57:38,238 --> 00:57:42,208 En de muziekvideo Help me te vergeven herinnert ons eraan... 683 00:57:42,342 --> 00:57:45,678 dat we Jehovah’s vergevingsgezindheid kunnen navolgen... 684 00:57:45,778 --> 00:57:49,516 als we diep gekwetst zijn door iemand van wie we houden. 685 00:57:50,984 --> 00:57:55,054 Voordat we besluiten gaan we naar onze broeders en zusters... 686 00:57:55,155 --> 00:57:59,559 in de provincie Tierra del Fuego in Argentinië. 687 00:57:59,659 --> 00:58:03,163 Tierra del Fuego, of Vuurland, is een eilandengroep... 688 00:58:03,263 --> 00:58:06,599 aan het zuidelijkste uiteinde van Zuid-Amerika. 689 00:58:08,034 --> 00:58:15,909 Het hoofdeiland heeft gletsjers en bergtoppen van bijna 2400 meter hoog. 690 00:58:16,009 --> 00:58:19,946 De hoeveelheid daglicht varieert enorm gedurende het jaar. 691 00:58:20,046 --> 00:58:26,486 Van zo’n 17 uur per dag tijdens de zomer tot zo’n 7 uur per dag tijdens de winter. 692 00:58:26,586 --> 00:58:33,226 Maar hoeveel zonlicht er ook is, in elk jaargetijde kan er wind, ijs en sneeuw zijn. 693 00:58:35,094 --> 00:58:40,233 In de stad Ushuaia, op het hoofdeiland, zijn drie gemeenten. 694 00:58:42,368 --> 00:58:48,174 Om grote vergaderingen te bezoeken, moeten de broeders en zusters een bergketen oversteken... 695 00:58:48,274 --> 00:58:51,277 een tocht van zo’n 200 kilometer. 696 00:58:51,377 --> 00:58:56,382 Soms zijn de wegen onbegaanbaar door sneeuw en ijs. 697 00:58:56,482 --> 00:59:01,087 Weer of geen weer, onze broeders en zusters gaan in de dienst. 698 00:59:01,187 --> 00:59:07,093 In sommige delen van Ushuaia komt de zon in de winter niet boven de bergen uit. 699 00:59:07,193 --> 00:59:12,365 Als de dagen kort zijn, passen ze zich aan en beginnen later op de dag te prediken... 700 00:59:12,498 --> 00:59:16,436 zodat ze optimaal gebruikmaken van het daglicht. 701 00:59:16,536 --> 00:59:21,507 De broeders hebben een campagne georganiseerd om te prediken op het platteland... 702 00:59:21,641 --> 00:59:27,146 en op afgelegen eilanden zoals op Navarino, aan het Beaglekanaal. 703 00:59:27,247 --> 00:59:31,784 Onlangs hebben sommige broeders en zusters speciale moeite gedaan om Engels te leren... 704 00:59:31,884 --> 00:59:36,256 zodat ze getuigenis kunnen geven aan de vele toeristen. 705 00:59:36,356 --> 00:59:44,664 In de drie gemeenten van Ushuaia zijn meer dan 300 verkondigers en 47 gewone pioniers. 706 00:59:44,764 --> 00:59:48,201 Er worden 286 Bijbelstudies geleid. 707 00:59:49,402 --> 00:59:54,440 Onze broeders en zusters in Ushuaia doen jullie de hartelijke groeten. 708 00:59:56,843 --> 01:00:04,117 Vanuit het hoofdkantoor van Jehovah’s Getuigen was dit JW Broadcasting.